Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Pero quienes triunfaron en la primera guerra mundial dilapidaron su triunfo cuando se encerraron en sí mismos, lo que trajo consigo una depresión mundial, permitió el surgimiento del fascismo y volvió a encender la guerra mundial.
But the victors of the First World War squandered their triumph when they turned inward, bringing on a global depression, and allowing fascism to rise and reignite global war.
Algunos relés de estado sólido utilizan un rectificador controlado de silicio como interruptor que puede rápidamente encender o apagar en muy diversas aplicaciones.
Some solid state relays use silicon controlled rectifier as a switch that can rapidly turn power on or off in a variety of applications.
El Jefe de la División de Operaciones del Consejo afirmó que el objetivo de los trabajos era crear situaciones locales y encender un fósforo con la esperanza de que se prendiera una llama la que, a su vez, ocasionara un incendio.
The chief of the Council's Operations Branch stated that the work was aimed at creating facts on the ground and to strike a match in the hope that it would ignite a flame, which, in turn, would light a fire.
Los programas informáticos de interceptación maliciosa, incluidos los llamados "troyanos" (también conocidos como programas espía (spyware) o programas dañinos (malwarwe)), pueden utilizarse para encender el micrófono o la cámara de un dispositivo, rastrear la actividad del dispositivo y acceder a información almacenada en el dispositivo, modificarla o borrarla.
Offensive intrusion software, including so-called "Trojans" (also known as spyware or malware), can be used to turn on the microphone or camera of a device, to track the activity conducted on the device, and to access, alter or delete any information stored on the device.
c) Se requieren reguladores de la evapotranspiración (para encender los sistemas de riego únicamente cuando sea necesario y ajustar el caudal del agua en función de la época del año);
(c) Evapotranspiration controllers are required (these turn on irrigation systems only when water is needed and adjust the amount depending on the time of year);
verbe
En la actualidad, la escasez de empleos y fuentes de ingresos de carácter urbano, particularmente para la mujer se erige como una mecha que puede encender el descontento social y aumentar las diferencias sociales entre hombres y mujeres.
At present, the shortage of urban jobs and sources of income, particularly for women, is emerging as a fuse that could ignite social unrest and increase the social differences between the sexes.
¿Qué fue lo que te pasó para encender en ti ese fuego interior?
What happened to you, to ignite this inner fire?
No había suficiente acetileno para encender la llama.
There wasn’t enough acetylene to ignite the flame itself.
Ella necesitaba algo que las chispas pudieran encender, pero ¿qué?
She needed something the sparks could ignite. But what?
La marcha empezó a sonar sin encender el motor.
The starter began to grind without igniting the engine.
Una sola mirada fugaz, pero suficiente para encender el deseo.
A single glimpse, but enough to ignite desire.
Eso le dio tiempo a Alema para encender su sable láser.
That gave Alema time to ignite her lightsaber.
Cualquier cosa pudo encender a estos necios de la ciudad.
Anything could have ignited these City punks.
verbe
verbe
En ningún momento se podrá fumar o encender fuego a menos de 50 metros de un vehículo cargado.
There can be no smoking or fire within 50 metres of a loaded vehicle at any time.
:: Cocinar con energía solar contribuye al empoderamiento de la mujer, dado que la alivia de la pesada tarea de encender y atender un fuego abierto.
:: Cooking with the sun empowers women by alleviating the burdensome task of making and tending an open fire.
g) No debe permitirse fumar ni encender fuego dentro de los 50 metros de la zona;
(g) Smoking or fire must not be allowed within 50 metres of the area;
verbe
Minnie, ¿puedes traer algo con lo que encender el fuego?
Minnie, could you fetch some kindling from the forge?
Podrías encender una chispa que prenderá a toda Francia.
You may light a spark that will kindle all France.
Lo más probable es que usaran los papeles para encender el fuego.
They burned the stuff for kindling, most likely.
salió del suelo y pareció encender todo su cuerpo.
It came from the ground and seemed to kindle his entire body.
Intenté encender el hogar con la mojada antorcha nupcial;
I tried to kindle the hearth with the sodden marriage torch;
verbe
Adam no le había visto encender un cigarrillo durante semanas.
Adam hadn't seen her light up in weeks.
verbe
Para él no es suficiente con encender al pueblo con sus soflamas.
It's not enough for him that he inflames people in his preachings.
Usando a sus vulgares actores de teatro para encender a la muchedumbre.
Using his vulgar play actors to inflame the crowd.
Era decepcionante, porque Serena sabía que su presencia podía encender el entusiasmo de la gente e insuflar sus corazones.
It was disappointing, for she knew that her very presence could inflame enthusiasm and swell hearts.
verbe
—dijo Tyler apagando su encendedor y volviéndolo a encender.
Soger,’ said Tyler and put his lighter out and lit it again.
Ken tuvo que prometer no utilizar jamás en él combustible para encender barbacoas.
Ken had to promise never to use barbecue lighter fuel with it.
Arrugó la cara al encender un cigarrillo y cerró el mechero con un chasquido.
She winced as she lit a cigarette, and snapped the lighter shut.
Cuando consiguió encender el mechero oyó una voz: —Scusi…
As she coaxed a flame from her lighter, she heard a voice. “Scusi—”
Caitlin había sacado otro cigarrillo y trataba de encender el mechero.
Caitlin had pulled out another cigarette, and she flicked her lighter.
verbe
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test