Traduction de "en venir" à anglaise
En venir
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Lo peor todavía puede estar por venir.
The worst may be yet to come.
Ellos son la promesa y la evidencia de que lo mejor está por venir.
They are the promise and the evidence that the best is yet to come.
No les permitieron venir a las Naciones Unidas.
Neither was allowed to come to the United Nations.
No tiene por qué venir aquí.
He does not have to come here.
Pueden venir a nuestro país y verlo por sus propios ojos.
Please come and see for yourself.
I. La libertad de ir y venir
I. Freedom to come and go
Lo peor está por venir.
The worst is yet to come.
Los resultados todavía están por venir.
The results are yet to come.
A ninguno se le ha permitido venir a Damasco.
None of them have been allowed to come to Damascus.
No te molestes en venir.
Don't bother to come along.
-Has hecho bien en venir.
- did well to come.
Hizo bien en venir.
Good of you to come in.
Qué amable en venir.
Really nice of you to come.
Que amable en venir, soldado.
Good of you to come.
Hiciste bien en venir.
You were right to come.
Hicimos bien en venir.
We were right to come here.
- ¿He hecho mal en venir?
Was I wrong to come?
va a venir cuando tenga que venir.
Will come when it will come.
—Tenía que venir, tenía que venir.
I had to come, I had to come.
¡Tienen que venir!, ¡tienen que venir!
“You must come—you must come,”
Había de venir. Sencillamente, había de venir.
He had to come. He just had to come.
No me habrían dejado venir, y tenía que venir.
They wouldn’t have let me come, and I had to come.
—Jefe de rota dicir tú venir. Con tu venir.
Rotamaster sayt with you come. With you come.
¿Está listo para venir con nosotros? En caso de que vaya a venir
Is he ready to come with us, if he is coming?
tenía que venir algo más.
there was more to come.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test