Traduction de "en poner" à anglaise
Exemples de traduction
iii) Poner fin a la impunidad;
(iii) Put an end to impunity;
Es fundamental poner fin a esos actos.
It was crucial to put an end to such acts.
De nosotros depende poner en práctica los ideales.
It is for us to put ideals into practice.
c) Poner fin a la impunidad;
(c) Put an end to impunity;
iii) Se sustituiría "a fin de poner término a las actividades de esas empresas" por "a fin de poner término a tales prácticas";
(iii) The phrase "in order to put an end to such enterprises" would be replaced by "in order to put an end to such practices";
Es necesario poner ese número en contexto.
It is necessary to put this number in context.
Poner en práctica la política de evaluación.
Put the evaluation policy into practice.
Es necesario poner fin a la retórica.
It is time to put an end to rhetoric.
Es imperioso poner fin a la pobreza.
Putting an end to poverty is imperative.
¿No ves ningún daño en poner a los soldados a cosechar?
You see no harm in putting the soldiers out to harvest?
En poner nuestra relación , tú y yo,
in putting our relationship, you and me,
Hay una cierta satisfacción en poner las cosas en su lugar.
There's a satisfaction in putting things where they belong.
Johnny es un experto en poner drogas dentro de los cuerpos.
Johnny is an expert in putting drugs into corpses
Korolev triunfa en poner la primer criatura viviente en el espacio.
Korolev succeeds in putting the first living creature into space.
Algunos de nosotros todavía creemos en poner el país por delante.
Some of us still believe in putting our country first.
Sólo porque las editoriales insisten en poner la cara del autor en la funda.
Only because the publishers persist in putting authors' faces on the dust jacket.
- No creo en poner un horario en las sesiones de terapia.
- I don't believe in putting a clock on therapy sessions.
Está interesada en poner uno de mis clubs en un nuevo lugar que abrirá.
She's interested in putting one of my clubs in a new space she's opening.
Estoy interesado, Sr. Thompson, en poner fin a nuestra hostilidades.
I'm interested, Mr. Thompson, in putting an end to our hostilities.
—¿Por qué hay que poner eso?
Why'dcha put that in?
—Sí, sí. ¿Te lo vas a poner? —preguntó Hadiyyah—. Te lo tienes que poner.
“Oh yes, will you put it on?” Hadiyyah said. “You must put it on.
Pero tenía que poner algo.
But I had to put something.
¿Tienes algo donde poner esto?
Got something I can put these in?
O poner una ‘influencia’ sobre él.
`Or put a 'fluence on him.
—Eso sería poneros en peligro.
“It is to put yourself in danger.”
No me las puedo poner.
I can’t put these on.”
Poner a Butch a cargo de las asignaciones era como poner a un zorro al cuidado de un gallinero.
Putting Butch in charge of the schedule was like putting a fox in charge of the henhouse.
¿Qué te vas a poner?
What are you going to put on?
Le tuvimos que poner una alarma.
We had to put in an alarm.
Fue inteligente en poner tu nombre primero.
You know what, he was smart to put your name first.
¿Por qué tardaste tanto en poner los anuncios?
Why did it take you so long to put the signs up?
¿Por qué molestarse en poner un cartel?
Why do you bother to put a sign?
En poner demasiada salsa
To put too much barbecue sauce on your food.
Estoy pensando en poner un letrero en el muelle.
I'd like to put up a sign on my wharf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test