Traduction de "en ninguna otra parte" à anglaise
En ninguna otra parte
Exemples de traduction
Es aquí, y no en ninguna otra parte, donde juntos podemos asegurar un mundo de paz y desarrollo en beneficio de todos.
It is here, and nowhere else, that we can together ensure world peace and development for the benefit of all.
En ella, como en ninguna otra parte, debemos estar dispuestos a demostrar un cierto grado razonable de avenencia, sobre la base del equilibrio de intereses.
Here as nowhere else, we must be willing to strike a reasonable compromise based on a balance of interests.
Los Territorios de Ultramar contienen una variedad de medios ambientales y de vida silvestre de importancia mundial: muchas más especies de animales y plantas se encuentran en los Territorios, que las halladas en Gran Bretaña y muchos no existen en ninguna otra parte del mundo.
The Overseas Territories contain a range of habitats and wildlife of global significance: many more species of animals and plants are found in the Territories, and nowhere else in the world, than are found in Britain.
En ninguna otra parte del mundo pueden encontrarse tantos conocimientos y experiencia en materia de limitación de armamentos como en esta sala.
Nowhere else in the world can as much arms control expertise and experience be found together in one room.
El problema podría resolverse reemplazando en el párrafo 2 a) la expresión “el acto [o la omisión]” por “conducta” y suprimiendo el párrafo 4, que incluye una definición del término “temeridad” que es un concepto que no aparece en ninguna otra parte del Estatuto y que por lo tanto es superfluo.
The problem might be solved by replacing the words “act [or omission]” in paragraph 2 (a) of the article by “conduct”, and by deleting paragraph 4, since it proposed a definition of “recklessness”—a concept which appeared nowhere else in the Statute and was therefore superfluous.
El título se refiere al derecho a la democracia, pero en ninguna otra parte del proyecto de resolución se menciona ese derecho.
The title referred to the right to democracy, but nowhere else in the draft resolution was the right named.
En efecto, es realmente aquí y no en ninguna otra parte que se pueden apreciar las raíces y la evolución sistemática de las propias Naciones Unidas.
Indeed, it is actually here and nowhere else that one can appreciate the roots and the systemic evolution of the United Nations itself.
En particular, la parte superior de las laderas y los picos de los montes submarinos son morada de nuevas especies recién descubiertas que no parecen existir en ninguna otra parte.
In particular, the upper slopes and peaks of seamounts are home to newly discovered species that appear to exist nowhere else.
En verdad, la comunidad árabe adoptó la estructura social de las demás comunidades de Mauritania, que no existían en ninguna otra parte del mundo árabe.
In fact, the Arab community had adopted the social structure of the other communities in Mauritania, which existed nowhere else in the Arab world.
En ninguna otra parte del mundo es más difícil cumplir los objetivos de la Cumbre que en Asia meridional, región que alberga a más de 500 millones de personas que viven en la indigencia.
588. Nowhere else in the world are the goals of the Summit more elusive than in South Asia. The region is home to well over 500 million people living in absolute poverty.
No me interesaba ninguna otra parte.
Nowhere else interested me.
Si no están aquí, no estarán en ninguna otra parte.
If they are not here, then surely they live nowhere else.
Ni en Drewenna, ni en Cathallo, ni en ninguna otra parte. ¡Sólo aquí!
Not at Drewenna, not at Cathallo, nowhere else!
No querría estar en ninguna otra parte del mundo.
"I wouldn't want to be nowhere else but here.
Los ayudantes y los secretarios se encuentran en Ravello y en ninguna otra parte más.
The staff and the secretaries are in Ravello, nowhere else.
Esa la encontraría por sí misma y en sí misma, en ninguna otra parte.
She'd find that by herself and in herself, nowhere else.
Era una clase de conocimiento que se podía adquirir en una prisión y en ninguna otra parte.
That was such knowledge as grew inside of a prison and nowhere else.
No estaban en ninguna otra parte, pero deberían haberlo estado.
It was not elsewhere, yet it should have been.
Si está allí, no puede estar en ninguna otra parte.
If he's there, he can't be elsewhere.
Pero en la cocina había tierra, más que en ninguna otra parte.
But there was dirt again in the kitchen, more than elsewhere.
En ninguna otra parte se encontró nunca tan cómodo.
Elsewhere, he was less at ease.
pero la forma Óin por Uinen no se encuentra en ninguna otra parte.
but the form Oin for Uinen is not found elsewhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test