Traduction de "en el que vivir" à anglaise
En el que vivir
Exemples de traduction
in which to live
Los niños pueden vivir con sus madres en los centros de detención hasta una edad determinada, después de la cual pasan a vivir con parientes o en una institución.
Children could live with their mothers in detention centres until a specified age, after which they lived with relatives or in an institution.
Bueno, para que conste en acta, quiero proponer nuestra resolución habitual: que nombren una junta cuyos miembros no pueden tener más de 30 años... para fomentar Stonefield como un centro turístico, para atraer nuevas industrias aquí... y para hacer que nuestro pueblo sea un lugar más próspero y progresista en el que vivir.
Well, anyway, for the record, I want to propose our usual resolution- that a board be appointed, no member of which may be over 30 years of age... to promote Stonefield as a tourist center, to attract new industries here... and to make our town a more prosperous and progressive place in which to live.
Estos hombres murieron en una misión, no por su escasa paga, pero sí en nombre de un ideal, el de hacer de este Estado un lugar civilizado en el que vivir.
Those men died with their boots on, not for the small wage they receive, but for an ideal, the determination to make this state a civilized place in which to live, and so, Hawkins, Jones,
y hubo gente que donó dinero para esos rosales, para que nuestros soldados no tuvieran que mirar a las horribles paredes de hormigón, y darles un florido ambiente en el que vivir.
And there were people who donated money towards these rosebushes, so that our soldiers didn't have to look at the horrid, concrete walls, and to give them a flowery environment in which to live.
Lo emplearía en hacer de esta tierra un lugar mejor en el que vivir.
I would use it to make this land a better place in which to live.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test