Traduction de "en el codo" à anglaise
En el codo
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
on the elbow
Durante el interrogatorio sufrió lesiones en la rodilla y el codo y se le fracturaron dos costillas.
During interrogation he sustained injuries to his knee and elbow and two of his ribs were broken.
Pérdida del brazo a la altura del codo
Loss of arm at elbow
Solo fue posible aplicar el plan de indemnizaciones en dos casos (amputación a la altura del codo derecho y pérdida del ojo izquierdo).
The Schedule could be applied in only two cases (amputation at right elbow level and loss of left eye).
El Ministerio de Trabajo y Protección Social produce muletas de ajuste en el codo con equipo donado por el CICR.
Elbow crutches are produced by MLSP with equipment donated by the ICRC.
El autor trató de intervenir y recibió un golpe en el brazo derecho a la altura del codo, tras lo cual huyó del lugar.
The author tried to intervene and received a blow at his right elbow, whereupon he fled the scene.
Anquilosamiento de la articulación del codo
Ankylosis of the elbow joint:
Según el informe redactado, no se observaron lesiones salvo algunas cicatrices circulares en la palma de las manos y el codo izquierdo.
According to the report established, no injuries were observed other than some circular scars in the palm of his hands and left elbow.
Pérdida del brazo entre el codo y el hombro
Loss of arm between elbow and shoulder
Pérdida del brazo entre la muñeca y el codo
Loss of arm between wrist and elbow
En 1997, le hirieron en el codo durante un ataque del ejército turco.
In 1997, her elbow was injured during an attack by the Turkish army.
Cuando Harvey me tocó por primera vez en el codo.
When Harvey touched me for the first time on the elbow -
Y en el codo de este niño.
And on the elbow of this kid.
Le ha dado en el codo.
She just bit him on the elbow.
Tengo algo enganchado en el codo.
Hold it, hold it, hold it. Wait. There's somethin' grabbing' me on the elbow.
Lo mismo de siempre, un sarpullido en el codo y detrás de las rodillas.
Same old thing, rash on the elbows and behind the knees.
Tela de araña en el codo... Vosotros porbablemente sabéis que eso significa el tiempo que se ha pasado en la cárcel.
Spider web on the elbow... ou guys probably know that means time served.
Nos sentábamos codo con codo.
We sat elbow to elbow.
Todo el mundo estaba de pie ante el mostrador, codo con codo.
Everyone was standing elbow to elbow.
Todos cabían, codo con codo, en su iglesia.
They all fit elbow to elbow in his church.
Codo con codo están ahí para toda la eternidad.
Elbow-to-elbow they stand there for all eternity.
Mauricio está tendido a mi lado, codo con codo conmigo.
Maurice lay elbow to elbow beside me.
Avergonzadas, las dos jóvenes permanecían codo con codo.
Ashamed, the two young women stood elbow to elbow.
La uncieron a otras once mujeres jóvenes codo con codo.
She was harnessed to eleven other young women, elbow-to-elbow.
Los operadores, sentados codo a codo, formaban una cadena humana.
Traders sitting elbow to elbow formed a human chain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test