Traduction de "empleado bancario" à anglaise
Empleado bancario
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
En un fallo de 21 de abril de 1982, la Corte Superior de Justicia, actuando en un caso de apelación, declaró la nulidad de una disposición incluida en los convenios colectivos de trabajo de los empleados bancarios que preveía la asignación sin restricciones de una prestación por hogar a los empleados casados de sexo masculino, mientras que esa prestación sólo se acordaba a las empleadas casadas en ciertos casos limitados.
In a judgement rendered on 21 April 1982, the Supreme Court of Justice, ruling on appeal, declared void a provision on bank employees' labour contracts which gave married male employees the unreserved right to a domestic subsidy, while allowing the subsidy to married female employees only under severely restricted conditions.
Un ejemplo fue el Mandamiento de intimidación e interdicción Nº 1781/2008, emitido por el Segundo Tribunal Regional del Trabajo el 29 de septiembre de 2008, contra el sindicato de empleados bancarios de São Paulo, región de Osasco, a fin de impedir que los empleados entraran en los locales del banco, donde se planeaba una huelga, con autorización para el uso de la fuerza de la policía, la entrada por la fuerza y la detención de los que opusieran resistencia.
One example was the Writ of Intimidation and Interdiction no. 1781/2008 issued by the 2nd Regional Labor Court on September 29, 2008 against the Bank Employees' Union of São Paulo, Osasco Region, to prevent employees from entering the bank premises where a strike was being planned, with authorization for the use of police forces, forcible entry, and arrest of the recalcitrant.
93. El ETYK, único sindicato de empleados bancarios, no pertenece a ningún centro nacional.
93. ETYK, the only trade union of banking employees, does not belong to any national centre.
Éstas son AEBU (Asociación de empleados bancarios del Uruguay), AOEC (Cláusula colocada por el sindicato en forma unilateral), FUS (Federación Uruguaya de la Salud) y UNTMRA.
These are the AEBU (Bank Employees' Association of Uruguay), the (AOEC (clause unilaterally inserted by the Union), the FUS (Uruguayan Health Federation), and UNTMRA.
Los otros sindicatos importantes, según el registro oficial, son el Sindicato de Empleados Públicos de Chipre (PASYDY), el Sindicato Chipriota de Empleados Bancarios (ETYK), la Organización de Profesores de Griego de la Enseñanza Secundaria de Chipre (OELMEK), la Organización de Maestros de Griego de Chipre (POED) y -en el territorio ocupado- la Federación Turcochipriota de Sindicatos (TURK-SEN).
The other main unions, according to the official register, are the Trade Union of Cyprus Civil Servants (PASYDY), the Cyprus Union of Bank Employees (ETYK), the Organization of Greek Secondary School Teachers of Cyprus (OELMEK), the Cyprus Greek Teachers' Organization (POED) and - in the occupied area - the Cyprus Turkish Trade Union Federation (TURK-SEN).
Se recibió otra queja de una empleada bancaria que consideraba que se la había tratado injustamente cuando su candidatura se pasó por alto en un proceso de ascenso a una categoría más alta.
Another complaint was received from a bank employee who felt that she had been treated unfairly when she was overlooked in a promotions exercise to a higher grade.
La investigación por las autoridades de Alemania de las operaciones financieras de la célula de Hamburgo involucrada en los ataques perpetrados en los Estados Unidos el 11 de septiembre de 2001 reveló la existencia de ciertas prácticas que se podían haber detectado para alertar a los empleados bancarios y notificado en el marco del régimen de presentación de informes sobre transacciones sospechosas, especialmente la apertura de cuentas corrientes por estudiantes varones de países islámicos donde el terrorismo era motivo de preocupación y el uso de documentos de identidad extranjeros con prueba de residencia justificada por permisos de estadía con fines académicos.
The German authorities' investigation of the financial operations of the Hamburg cell involved in the September 2001 attacks in the United States uncovered certain patterns that might have been detectable to alert bank employees and reportable under the STR regime, including the opening of checking accounts by male students from Islamic countries where terrorism was a concern and the use of foreign identity documents with proof of residence supported by student permits.
97. En agosto de 2007, un año después del inicio de las negociaciones, se estaba terminando de elaborar, sobre la base de un censo, una lista de todos los empleados bancarios del Brasil.
97. In August 2007, one year after negotiations started, a census-based mapping of the Brazilian bank employee force was nearing conclusion.
270. En el Paraguay los sectores poblacionales excluidos de cualquier tipo de seguro social son los sectores informales de la economía, debido a que todas las cajas están organizadas por grupos o colectivos determinados (empleados bancarios, funcionarios públicos, municipales, funcionarios de la Itaipú, Funcionarios de la ANDE).
270. In Paraguay the population groups excluded from any kind of social security are the informal sectors of the economy. This is due to the fact that all the funds are organized on the basis of particular groups or collectivities (bank employees, public officials, municipal employees, officials of Itaipú, officials of ANDE).
Los miembros de sindicatos de funcionarios públicos, empleados bancarios y otros sindicatos no están comprendidos en esas disposiciones, dado que gozan de condiciones mejores en virtud de sus convenios sobre salarios y condiciones de trabajo y, según las circunstancias, de salario completo durante su licencia por maternidad.
Members of unions of civil servants, bank employees and certain other trade unions are not covered by these provisions, as they enjoy better terms under their wages and terms agreements and, depending on circumstances, undiminished wages during their maternity leave.
Como empleado bancario, registran y cuestionan mis cambios de moneda.
- As a bank employee... any attempt to change currency is recorded and questioned.
Usted es una empleada bancaria horrible.
You are a horrible, horrible bank employee.
Igualmente, ahora que los empleados bancarios están demandando sueldos más altos, la patronal los reemplaza por computadoras.
Anyway, now that bank employees are demanding higher wages, they're replaced by computers.
Una empleada bancaria del SoHo, un constructor de Chelsea, dos inversionistas inmobiliarios del Midtown. Gente de dinero, básicamente.
A bank employee from SoHo, a developer from Chelsea, two Midtown real estate investors.
¿O cuándo el empleado bancario que mi esposo atacó.. necesitaba asistencia para vivir?
Or when the bank employee that my husband attacked was on life support?
Cuando un empleado bancario hace esto, lo entienden.
When a bank employee does this, they... they understand.
Los empleados bancarios estaban enterados de que, en caso de sospecha de robo, se usaba un detector de mentiras;
Bank employees were well aware that in cases of suspected theft a lie detector was employed;
–Como un empleado bancario que se vuelve deshonesto y arregla los libros para ocultarlo -dijo Doheny. –Sí.
Doheny said, "Like a bank employee going crooked and fixing the books to cover up."
Aunque los sindicatos lo habían intentado con frecuencia, pocos habían abierto camino en lo que concierne a los empleados bancarios.
Though unions had tried often, few had made the slightest headway where bank employees were concerned.
Unas dos mil personas, incluido un representante del presidente, el gobernador del estado, embajadores, dirigentes cívicos, empleados bancarios y muchas almas más humildes, desfilaron ante el catafalco y el ataúd abierto.
Some two thousand people, including a presidential representative, the state governor, ambassadors, civic leaders, bank employees and many humbler souls, filed past the bier and open casket.
Estrictamente hablando, habría podido dejar que las cuentas de Visa simplemente se extinguieran, pero en ese caso cabía la posibilidad de que algún comedido empleado bancario hurgara para ver por qué no había sido pagada la última remesa de cuentas.
Strictly speaking, he could have just let the Visa accounts die, but then some officious bank employee might have poked around to see why the last set of bills had not been paid.
Mejor, pensó, dejar un poco de dinero de más en la cuenta y dejarla activa, pero latente, porque a un Banco no le incomodaría tener un exceso de efectivo en una bóveda electrónica y si esa cuenta quedaba latente, a ningún empleado bancario se le ocurriría investigarla.
Better, he thought, to leave some surplus cash in the account and to leave the account active but dormant, because a bank would not mind having surplus cash in its electronic vault, and if that account went dormant, no bank employee would do any investigation into it.
Por consiguiente el máximo de cuentas nuevas que cualquier empleado bancario podía abrir en una hora era de cinco, de modo que, todo lo que los tres empleados que estaban trabajando podían alcanzar era un total de noventa cuentas en un día de trabajo, si trabajaban a toda velocidad, lo que era improbable.
Therefore the most new accounts that any bank employee could open in an hour were five, so the three clerks presently working might handle a total of ninety in one business day, if they kept going at top speed, which was unlikely.
Para mi madre el riesgo de esa cita clandestina era inmenso, se trataba de un paso definitivo en dirección prohibida, de renunciar a la vida prudente de empleada bancaria y a las virtudes de viuda abnegada en casa de su padre, pero el impulso del deseo postergado y la fuerza de la juventud vencieron sus escrúpulos.
For my mother, the risks of that clandestine meeting were enormous; it was a definitive step toward the forbidden, a rejection of her prudent life as a bank employee and the advantages of self-sacrificing widowhood in her father’s home, but youth and the force of frustrated desire won out over scruples.
Pero entonces me enteré de la existencia de un guardia de seguridad del banco donde el padre de la señora había abierto la cuenta a quien habían despedido porque descubrió que se estaba celebrando una juerga trituradora, empleados bancarios destruyendo montones de documentos de los años cuarenta en mitad de la noche, y rescató gran cantidad de documentos y libros mayores de la máquina trituradora.
But then I heard about this security guard at the bank where the lady’s father opened his account. The guard had gotten fired because he stumbled onto a shredding party bank employees destroying heaps of documents from the forties in the middle of the night and he rescued a pile of documents and ledgers from the shredder.”
La más singular es la Comandante Caramelo, una gorda con la boca siempre llena de dulces que encabeza un grupo de mujeres criminales cuyo origen, señor licenciado, no son los bajos fondos, sino que todas ellas eran mecanógrafas, empleadas bancarias, vendedoras de comercios, nanas de niños ricos, o sea mujeres insatisfechas no de su miseria sino de la escasez de sus riquezas y dispuestas, me dijo la Caramelo, a ascender rápidamente en una sociedad que lo promete todo pero no dice cuándo.
“The most interesting inmate is Comandante Caramelo, a fat girl whose mouth is always stuffed with candy, who heads a group of criminal women who don’t come, Mr. Gorozpe, from the lower depths of poverty. No, all of them were typists, bank employees, store clerks, nannies for rich kids, all women who were unsatisfied, not because of their poverty, but owing to the scarcity of their wealth, and wanting, Caramelo told me, to rise quickly in a society that promises everything but doesn’t specify when that promise will be fulfilled.
Las primeras víctimas fueron las capas más educadas de la población hutu: alumnos secundarios y universitarios, profesores, enfermeras, médicos, sacerdotes, pastores, choferes, directores de escuela, empresarios, dueños de tienda, funcionarios públicos, empleados bancarios y profesores.
The first victims were Hutus with education: secondary school and university students, teachers, nurses, doctors, priests, pastors, drivers, headmasters, businessmen, shopkeepers, civil servants, bank clerks, professors.
Por si eso fuera poco, miles de delincuentes experimentados están siendo arrojados a nuestras sociedades, que ya soportan el estrés de lidiar con sus propios problemas. ¿Qué van a hacer esos delincuentes en nuestras islas? ¿A buscar trabajo como empleados bancarios, funcionarios públicos o mozos de hotel?
If that were not enough, thousands of seasoned criminals are dumped on our societies, which are already under the stress of coping with their share of challenges. What are these criminals going to do on these islands — seek jobs as bank clerks, civil servants or hotel workers?
Un médico, un empleado bancario, un ingeniero.
A medic, a bank clerk, an engineer.
La historia de la empleada bancaria es bastante clara y precisa.
The bank clerk's story was quite straightforward.
No soy empleado bancario ni vigilante nocturno.
I'm not a bank clerk or a night watchman punching a time clock.
¿Llevarías a un pobre empleado bancario?
You wouldn't mind giving a poor bank clerk a lift?
Durante 30 años fui empleado bancario hasta la crisis de 1930, cuando perdí mi empleo.
For 30 years, I was a bank clerk, until the Depression of 1930, when I found myself unemployed.
Todos ésos que vienen a trabajar de profesores, doctores, empleados bancarios y oficiales de seguridad se han convertido en cargos oficiales módelo.
All those who come here to work as teachers, doctors, bank clerks and security officers have become model officials.
Y lo dicho por la empleada bancaria. No podría asegurarlo porque todos estaban encapuchados pero uno de los hombres sólo tiene un ojo.
Oh, and the bank clerk, she couldn't be sure-- they were all hooded, but one of the men only had one eye.
¿De verdad crees que voy a ser intimidado por un patético grupo de empleados bancarios borrachos y un sargento engreído?
Do you really think I'm going to be intimidated by a pathetic bunch of drunken bank clerks and a cocky corporal, do you?
¿Se pondría él ese disfraz... y viviría entonces de día como un empleado bancario... y como Peter Berlin de noche?
Would he put on that outfit and then go by day and be a bank clerk and then be Peter Berlin by night?
No eres un empleado bancario, Robert.
‘You’re not a bank clerk, Robert.
Entretanto, se había enamorado de María Beadnell, la bonita hija de un empleado bancario.
Meanwhile, he had fallen in love with Maria Beadnell, the pretty daughter of a bank clerk.
Luego llegaron otros tipos, miembros de la asociación de empleados bancarios que estaban acampando en las afueras del distrito y saliendo a navegar.
Then other chaps came in, members of an association of bank clerks who were camping out in the district and sailing.
El padre de Maryann había sido un empleado bancario, poco más que cajero, y ella había trabajado un mes como taquígrafa antes de que el mundo se derrumbara totalmente.
    Her father had been a bank clerk, scarcely more than a teller, and she had worked for one month in a stenographic pool before the world had entirely collapsed.
Podía (¿no tenía en el bolsillo un periódico de carreras de caballos?) entregar uno o más a un corredor de apuestas, y los corredores miran los billetes igual que lo hacen los empleados bancarios.
Might (hadn't he had a folded Racing Form in his pocket?) hand one or more to a bookie--and bookies look at bills just as bank clerks do.
Por eso no los desenmascaré al principio, pero luego me pareció que les estaban sacando demasiado dinero a los pescadores y empleados bancarios, que seguían apostando con sus mejores hombres.
So I didn’t give away these tree-fellers at first, but later I thought they were taking too much money off these fishermen or these bank clerks, and they kept on putting their own best men up and still getting beaten.
Cualquiera sea la persona con la que me encuentre, siempre trato de saber cómo es, cómo es ser un inspector, una mujer con diez hijos y treinta y cinco chelines semanales, un corredor de bolsa, un almirante, un empleado bancario, una modista, una duquesa, un minero, una cocinera, una prostituta.
In whatever company I am I always try to know what it is like-being a conductor, being a woman with ten children and thirty-five shillings a week, being a stockbroker, being an admiral, being a bank clerk, being a dressmaker, being a duchess, being a miner, being a cook, being a prostitute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test