Traduction de "empate es" à anglaise
Exemples de traduction
Tiene voto decisorio en caso de empate de votos.
In the event of a tie, the President has a casting vote.
En caso de empate se repite la votación.
In the event of a tie, a further vote is taken.
- En quinto lugar, es un sistema que fuerza al empate.
Fifthly, over time, the system has tended to force a tie.
En caso de empate, el Presidente tendrá doble voto.
In case of a tie the Chairman's vote shall count double.
En caso de empate, el presidente tendrá el voto decisivo.
In case of a tie, the chairman has a casting vote.
El Vicepresidente no tiene voto, salvo en caso de empate.
The Vice President has no vote, except in the case of a tie.
En caso de empate en el número de votos se falla a favor del alumno.
In the event of a tie, the ruling is in the pupil's favour.
Un empate es inaudito.
A tie is unprecedented.
Ya sabes, estadísticamente, apostar por el empate es un movimiento idiota pero no cuando se sabe lo que hace que estés , Ah ,
You know, statistically, betting on the tie is an idiotic move but not when you know what you're do... Ah...
La única manera de romper un empate es que alguien tiene que desertar a la otra tribu.
So the only way to break up a tie is somebody has to defect to the other tribe.
Algunos dicen que un empate es como besar a tu hermana.
Some say a tie is like kissing your sister.
Un empate es suficiente.
A tie is enough.
Lo que sería un empate.
That would be a tie.
—Solo si hay un empate. —¿Un empate? —En la votación.
"She only matters if it's a tie." "If what's a tie?" "The vote."
El partido termina en empate.
The game ends in a tie.
Empate, mierdoso empate -comentó un parroquiano sentado junto a Popov en la barra.
Tie, bloody tie,” one man observed at the bar seat next to Popov's.
La pelea había resultado en un empate.
The contest had resulted in a tie.
En la segunda, lo retardaría un empate.
At the second, a tie slows things down.
¿Y quién pierde en un empate? —Yo.
Who loses in a tie?” “I do,”
¿Por dónde romper el empate a cero?
But how to break this scoreless tie?
—¿Y si vuelve a haber un empate?
“What if it’s a tie again?”
—¿De verdad había empate? —pregunta Nico.
“Was it really a tie?” Nico asks.
En caso de empate, decidirá el voto del Presidente.
In the event of a draw, the President shall have the casting vote.
Sólo nos cabe esperar un empate.
We can only hope for a draw.
Sólo digo que un empate es de perdedores.
I'm just saying that a draw is for losers.
Un empate es cuando no pierdes, pero tampoco ganas.
A draw is when you don't lose, but you don't win anything either.
El veredicto fue un empate.
The verdict was a draw.
Su duelo quedaría en empate.
Their duel was a draw.
En un empate, polvo a polvo.
In a draw, dust and dust.
—Declararon un empate, ¿verdad?
“Called it a draw,” Peekaboo said. “Didn’t they?”
«Empate», parecía decir con el gesto.
A draw, the gesture seemed to say.
–Fue un empate. Uno de los guardias y yo nos aturdimos mutuamente.
It was a draw. One of the guards and I stunned each other.
La fingida batalla terminó en una especie de empate;
The mock battle ended in a draw of sorts;
Yo diría que el primer asalto ha acabado en empate.
I would call that first round a draw.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test