Traduction de "embrutecido" à anglaise
Embrutecido
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
La carne los había escondido tras hinchadas protuberancias… ¿o era el hueso mismo que se había embrutecido?
The flesh had hidden them in lumps—or was it the very bone that had coarsened?
En los últimos tiempos se había descubierto a sí misma empleando, y luego rechazando rápidamente, la palabra «embrutecido» al pensar en Tom.
Lately, she had found herself using, and then rapidly rejecting, the word 'coarsened' in her thoughts of Tom. He was bristly.
Después de tantos años en Arkenvelt te has embrutecido, me temo, y has desarrollado un alma de mercader al que le gusta catar el género antes del día de feria.
Those years in Arkenvelt have coarsened you, I fear, and given you a trader’s soul: tasting the wares before the final sale.”
en los viejos tiempos él era el hermano más rubio y más atractivo, pero se le había ensanchado la mandíbula y la cintura, y embrutecido la cara alejándolo de la perversa belleza Jungvolk de antaño—.
in the old days he’d been the blondest and best-looking of the brothers, but he’d grown thick in the jaw and around the middle and his face had coarsened away from its perverse old Jungvolk beauty.
Solo la cortesía evitaba que la mayor parte de las mentes señalaran que esa era una versión drásticamente embrutecida, salvajemente reducida e infinitamente inferior, muy por debajo del nivel del parvulario, de lo que ellos experimentaban durante cada uno de los momentos de su existencia.
Only politeness prevented most Minds pointing out that this was the drastically coarsened, savagely cut-down, vastly inferior, well-below-nursery-level version of what they themselves were immersed within throughout every moment of their existence.
Visto del modo más desapasionado posible, el trato de Irlanda era el signo definitivo de lo embrutecidos que podían volverse los soldados después de ir demasiado tiempo de batalla en batalla, sobre todo cuando se alejaban de su país, perdían de vista a su propia gente y, en cambio, se encontraban entre aquellos a los que les habían enseñado y animado a considerar como menos que humanos.
Viewed as dispassionately as possible, the treatment of Ireland was the ultimate signal of how coarsened soldiers could become after too much war, especially when they went away from their own country and the oversight of their own people, and were instead among those they had been taught and encouraged to view as less than human.
Yo puedo pensar y decir cosas terribles de mi país, al que hoy considero envilecido hasta la médula y embrutecido en demasiados aspectos; pero si las oigo en boca de un extranjero despreciable y fatuo, recibo una punzada extraña, si es que no inexplicable, algo similar a lo que debió de sentir De la Garza, él tan primario, cuando vio que yo no lo defendía del inglés con espada que iba a decapitarlo, y quizá pensó en chivarse al Juez de esta manera más adelante, 'cuando todas esas piernas y brazos y cabezas segadas se junten el último día y griten todas "Morimos en tal lugar"', al cabo de los incontables siglos: 'Me mató este hombre con una espada y de mí hizo dos trozos, y este otro estuvo presente, lo vio, no movió un dedo;
I can think and say dreadful things about my country, which, personally, I consider now completely debased and coarsened in far too many respects, but if I hear those criticisms in the mouth of a despicable fatuous foreigner, I feel a strange, almost inexplicable pang, something similar to what that primitive creature De la Garza must have felt when he saw that I was not prepared to defend him from the sword-wielding Englishman who was about to decapitate him, and he perhaps considered squealing on me to the Judge later on ‘when all those legs and arms and heads, chopped off in battle, shall join together at the latter day, and cry all, “We died at such a place,”’ at the end of the uncountable centuries: ‘This man killed me with a sword and cut me in two, and this other man was there, he saw it all and didn’t lift a finger;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test