Traduction de "embarga" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Sin embargo, debemos aprovechar el momento.
But we must seize the moment.
Sin embargo, también tenemos muy claras cuáles serían las consecuencias, de no aprovecharlas.
But the consequences of not seizing those opportunities are very clear to us as well.
Sin embargo, el Comité examinó las siguientes solicitudes:
However, the Committee was seized with the following requests:
Artículo 31: embargo preventivo, incautación y decomiso
Article 31: freezing, seizing and confiscation
Sin embargo, sí estaba prevista la facultad de incautar tal producto.
The power to seize such proceeds was provided for, however.
Sin embargo, no lograron tomar el feudo de la APCLS en Lukweti.
However, it failed to seize the APCLS stronghold at Lukweti.
Medidas de rastreo, incautación, embargo preventivo y decomiso del producto del delito
Measures to trace, seize, freeze and confiscate proceeds
Sin embargo, los que han obtenido ganancias se han apropiado del dinero y han huido.
But the profit-takers have already seized the money and run.
Sin embargo, en la práctica se sigue incautando y prohibiendo periódicos.
Nevertheless, the fact remained that newspapers continued to be seized and banned.
Sin embargo, Noé estuvo preparado para aprovechar el momento.
YET NOAH WAS READY TO SEIZE THE DAY.
Como que tú no lloraste cuando Hacienda te embargó el piso.
Like you didn't cry when the IRS seized your condo.
El FBI embargó mi equipo.
The FBI just seized my equipment.
El juzgado embargó doce caballos y yo sólo cuento once.
The court seized twelve horses and I only count eleven.
El estado embarga los bienes relacionados con delitos.
The state seizing the assets associated with a crime.
Sólo me embarga una sensación de impotencia.
I'm only seized with a feeling of impotence. I beg you, go at once!
Apoderarse de bienes con falsos embargos es un truco.
Seizing properties on false attachments is no dodge.
- Vengo por lo del embargo.
- To seize your assets.
Un sentimiento de incertidumbre embarga a Jancsi.
A feeling of uncertainty seizes Jancsi.
Es un embargo, no puedo hacer nada.
They're seizing your belongings.
—Lo embargó una profunda convicción—.
Intense conviction seized him.
Ese es el momento en que me embarga el terror.
That’s the moment when terror seizes me.
Le embargó una nostalgia apasionada de Anquetil;
He was seized with a passionate longing for Anquetil;
Una sensación de confuso temor los embargó.
A sensation of dim horror seized them.
Sin embargo fue alcanzado por un temor raro en él.
Nevertheless, he was seized with a fear rare with him.
Poco a poco, sin embargo, un sentimiento de inquietud se fue apoderando de mí.
By slow degrees, however, a feeling of disquiet seized me.
El pánico lo embargó y le encogió las entrañas.
Panic seized him, shriveled up his innards.
Asbury Park embargó el edificio por impago de impuestos.
Asbury Park seized the building for unpaid taxes.
—Eso es imposible —replicó Yu, sin embargo, de repente, tuvo un presentimiento—.
“That’s impossible—” Yu said, but he was seized by a premonition.
verbe
En este caso, la incidencia, que antes del embargo era de 20,9, alcanzó el 48,8 después del embargo.
The incidence of this amounted to 20.9 before the embargo and increased to 48.8 after the embargo.
Los informes de vigilancia del embargo de la ONUCI señalaron diversas violaciones del embargo de armas y el embargo de exportaciones de diamantes.
UNOCI embargo monitoring reports outlined several violations of the arms embargo and embargoed exports of diamonds from the country.
La Unión ha decidido levantar inmediatamente el embargo de petróleo y el embargo aéreo.
The Union decided to lift the oil embargo and the air embargo immediately.
Después del embargo
After the embargo
Embargo de armamentos
The arms embargo
Antes del embargo
Before the embargo
El embargo de armas debía ser más estricto y se debía imponer un embargo a los diamantes.
The arms embargo should be tightened and an embargo on diamonds should be established.
Embargo de pastel.
A pie embargo!
- No, esté bajo embargo.
- No, it's under embargo.
CERRADO POR EMBARGO.
WE'RE CLOSED. EMBARGO.
Maldito embargo comercial.
Damn trade embargo.
¿Embargo del jarabe de arce?
Maple syrup embargo?
Fin del embargo.
Embargo's over.
¿Embargo de pizzas?
Embargo on watches?
Por los embargos.
Because of embargos.
¿Un embargo comercial?
A trade embargo?
Combustión espontánea sin embargo.
Spontaneous combustion without embargo.
Levantaremos el embargo.
We'll lift the embargo.
Se levantaría el embargo.
The embargo would be lifted.
Estoy rompiendo el embargo.
I'm breaking the embargo.
verbe
5. Embargo judicial de la furgoneta de resultas de la responsabilidad civil dimanante del sumario.
5. Impoundment of the camper in connection with the civil liability imposed during the pre-trial proceedings.
El 3 de febrero, se procedió al embargo de otro avión en el aeropuerto de Luanda debido a que estaba registrado como aeronave destinada a prestar servicios a las zonas controladas por la UNITA.
On 3 February, another aircraft was impounded at Luanda airport because it was registered as a plane servicing UNITA-held areas.
Cuarto, en relación con el proceso investigativo, la Ley ha incrementado las facultades de supervisión de los órganos de la fiscalía con respecto al embargo, la confiscación y el congelamiento de activos.
Fourth, with regard to the investigation process, the Law has increased the powers of legal supervision of the procuratorial authorities with regard to sequestration, impoundment and freezing of assets.
109. El inculpado está facultado para sustituir el embargo por caución o garantía real suficiente para cubrir su responsabilidad; también puede adoptar la forma de depósito, intervención o retención.
109. The convicted person is entitled to substitute security or a guarantee in rem sufficient to cover his liability for impoundment; he may also opt for deposit, intervention or retention.
De levantarse el embargo, intervención, secuestro o aseguramiento previos, quien los tenga bajo su custodia, los entregarán al Servicio de Administración.
Once the seizure, confiscation, impoundment or attachment has been terminated, the party who has the property in safekeeping shall hand it over to the Administration Department.
En las sentencias se afirma que las medidas preventivas de decomiso, embargo e incautación de bienes no son desproporcionadas, teniendo en cuenta la importancia de la lucha contra la delincuencia organizada.
In the verdicts it is stated that preventive measures of confiscation of property, impounding and seizure are not disproportionate, taking into account the significance of the fight against organized crime.
En el momento de decidir el embargo y la congelación de los bienes, se deberá tener en cuenta la relación de esos activos con el delito.
The relationship between the property and the crime is the factor that should be considered when making decisions to impound or freeze assets.
Las segundas son la prohibición de enajenar bienes, el secuestro, la retención y el embargo.
Material protection measures include prohibiting defendants from disposing of their property and the confiscation, impoundment and distraint thereof.
226. El salario es irrenunciable y no puede ser objeto de compensación, descuento, reducción, retención o embargo, excepto en los casos previstos por la ley.
The wage may not be waived nor be subject to any set-off, discount, reduction, withholding or impounding, except in the cases provided for by the law.
Embarga el vehículo y busca huellas.
Impound the car. Dust it.
Los chicos del embargo dijeron que la bomba de agua explotó.
Guys at impound said the water pump blew.
Tuve que ir a quitar el embargo de mi coche.
I had to go get my car out of impound.
Es probable que esté en algún lote de embargo.
It's probably sitting in some impound lout.
¡El coche es de embargos de la policía!
The car's from a police impound!
¿Que hay de Steinbauer en embargos?
What about steinbauer in impound?
Lo tomé prestado de embargo antes de que salga a remate.
I borrowed it from an impound right before auction.
-Pedí un embargo por esto
I called impound for this.
El Gobierno lo embargó. Aquí tiene su recibo.
The government's impounding it.
Al lote de embargos.
[Lauren] To the impound lot.
La mejor manera de enfocarlo era como un embargo.
The best we could do was to think of it as an impoundment.
Renata ignoraba que Urbanovich estaba a punto de fallar el embargo de mi dinero.
            Renata didn't know that Urbanovich was about to rule on the impounding of my money.
Fui yo quien embargó su riquezas y le retiró todo el apoyo hasta que doblegara su orgullo y aceptara el puesto que se le ofrecía.
It was I who impounded his wealth, withholding all support until he had bowed his head and accepted the post offered him.
El juez ordenó el embargo de su Ferrari, le retiró el permiso de conducir y lo condenó a realizar servicios para la comunidad, básicamente dar clases en el instituto.
The judge impounded his Ferrari, yanked his license, and gave him community service. Basically ordered him to teach a class at the school.
El Tribunal no retiene al jurado en el Palacio de Justicia hasta el final de la causa en este caso, pero desea, sin embargo, que se den ustedes perfecta cuenta de que tienen una responsabilidad como parte de la máquina de la justicia.
The Court is not impounding the jury during the trial of this case, but wishes to impress upon you, nevertheless, that you have a responsibility as a part of the machinery of justice.
—Supongo que no se le habrá ocurrido —siseó— que Solo y Calrissian han tramado todo esto, incluyendo el embargo del Etéreo, para encontrar esta base.
"I don't suppose it's occurred to you," she bit out, "that Solo and Calrissian might have engineered this whole thing, including the Etherway 's impoundment, as a way of finding this base."
Aunque no había enviado un Crucero Estelar Mon Cal a Myrkr, había mantenido su promesa de liberar al Etéreo del embargo.
Even if the other hadn't been quite gullible enough to send a Mon Cal Star Cruiser out to Myrkr, he'd at least kept his promise to get the Etherway out of impoundment.
12. Inadmisibilidad del embargo sin orden judicial.
12. The inadmissibility of sequestration without a court order.
2. ¿En qué condiciones se puede tomar la decisión de imponer un embargo judicial? ¿Es posible apelar tal decisión? ¿Cuáles son los efectos jurídicos de un recurso contra un embargo judicial?
2. Under which conditions can a judicial sequestration order be issued? Are there means of appeal against such a decision and what are the legal consequences of an appeal on a sequestration order?
El embargo de bienes se revocará por decisión del investigador si la medida deja de ser necesaria.
Property sequestration is rescinded upon the decision of the investigator if the said measure becomes unnecessary.
Embargo de bienes
Sequestration of property
En los artículos 110 (incautación) y 115 (embargo) del Código de Procedimiento Penal se prevé la aplicación de medidas provisionales.
Interim measures are provided in sections 110 (seizure) and 115 (sequestration) CPC.
Se han declarado inconstitucionales las disposiciones legislativas que permitían el embargo administrativo de bienes, porque violaban el artículo 36 de la Constitución, que prohíbe el embargo de bienes de propiedad privada sin la debida orden judicial.
The legislative provisions permitting the administrative sequestration of property have been declared unconstitutional on the ground that they violate article 36 of the Constitution, which prohibits the sequestration of private property except under the terms of a court order.
En los casos en que el embargo lleve consigo una limitación total de los derechos de propiedad (que prohíba disponer de esos bienes, utilizarlos o administrarlos), los bienes objeto de embargo se retiraran a su propietario.
In cases where the property is sequestrated with full restriction of ownership rights (by prohibiting disposing, using or administering it), the property subject to sequestration is taken from its owner.
El embargo de los bienes podrá realizarse junto con su incautación o registro, o por separado.
The property may be sequestrated either together with seizure or search or separately.
La municipalidad ha emitido órdenes de embargo contra casi la mitad de los comerciantes.
The municipality has issued sequestration orders against almost half of the merchants.
Resulta en la caída de la economía de Iraq... por el embargo de la ONU que entra en vigor en 1993... y que continúa durante la administración de Clinton.
It results in the fall of the economy of Iraq... for the sequestration of the UNO that comes into force in 1993... and that continues during Clinton's administration.
El embargo de la prueba fue autorizada por Gill Bigelow, que dirige la junta legal de Asuntos Internos.
Sequestration of evidence authorised by Gill Bigelow, leading legal council to Anti-Corruption Unit 12.
Confiamos en adquirir un terreno, sea por préstamo, donación o embargo.
We are hoping somehow to acquire a tract of land, by loan or donation or sequestration.
Como que hoy día ingresamos el dinero en el banco, teniendo encima la amenaza de embargo.
“Like we put money in the bank these days when the sequestrators are breathing down our neck.”
III PETICIÓN DE MILTON A LA COMISIÓN PARA EMBARGOS EN HABERDASHER’S HALL 25 de febrero de 1650-1651
III MILTON’S PETITION TO THE COMMISSIONERS FOR SEQUESTRATION AT HABERDASHERS’ HALL 25 Feb. 1650–1
APÉNDICES EMBARGO DE LOS BIENES DE RICHARD POWELL, ESQUIRE, EN FOREST HILL (16 DE JUNIO DE 1646)
THE SEQUESTRATION OF THE GOODS OF RICHARD POWELL, ESQUIRE, AT FOREST HILL (JUNE 16TH, 1646) RICHARD POWELL
Ningún realista ostentaría un cargo durante al menos cinco años, aunque se pondría fin al embargo de sus propiedades.
No Royalists would hold office for at least five years, though sequestration of their estates would end.
Que la Señoría levantara el embargo sobre los bienes de los Médicis y abrogara el decreto que ponía precio a sus cabezas.
The Signoria were to remove the sequestration imposed upon the property of the Medici, and to recall the decree that set a price on their heads;
obtuvo un certificado de exoneración del embargo y, cuando anochecía, dejó Goldsmiths Hall por última vez.
she obtained a certificate of exemption from sequestration and as dusk fell she left Goldsmiths Hall for the last time.
Sin embargo, ya que vamos a discutir asuntos de seguridad nacional y de una posible amenaza al bienestar público, debo pedirle un secuestro de diez años, al máximo plazo.
Because we’ll be discussing matters of national safety, however, and a possible threat to public welfare, I must ask for a ten-year sequestration, at ultimate level.”
—Así lo creo —replicó Farre—, pues aquí no ha entrado ni un alma, aparte de cuatro personas que llegaron con un mandamiento de la Comisión de Embargos del condado de Oxfordshire, reunido en Woodstock;
“I trust I have,” replied Farre, “for not a soul has come in but four persons, with a warrant from the Committee for Sequestrations in the County of Oxfordshire, sitting at Woodstock;
En la Sociedad de Ayuda al Minero he oído a unos cuantos que dicen que si el sindicato hubiese pagado una cantidad a los huelguistas, no habría tenido que preocuparse tanto por el embargo de fondos.
I’ve heard a few of them down the Welfare saying that if the union had been paying strike pay, they wouldn’t be having to work so hard to keep the funds out of the hands of the sequestrators.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test