Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Los esfuerzos anteriores fallaron porque el entorno de seguridad en la época no permitía abrigar suficiente confianza entre los Estados entonces interesados.
Earlier efforts failed because the security environment at the time did not allow for sufficient confidence between the States who were then concerned.
Hubo muchos desaciertos en el programa petróleo por alimentos, y todos los involucrados fallaron en su responsabilidad de una manera u otra, inclusive en el Consejo de Seguridad.
Too much went wrong in the oil-for-food programme, and everybody involved failed in their responsibilities in one way or another, including the Security Council.
El Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas, Embajador Ibrahim Gambari, nos ha recordado que `No hay nada erróneo con las Naciones Unidas que no pueda atribuirse a sus miembros', lo que lo llevó a la conclusión de que sin duda, fueron el Consejo de Seguridad, especialmente sus miembros más poderosos, y la comunidad internacional en su conjunto, quienes le fallaron al pueblo de Rwanda en su peor hora de necesidad ...
Nigeria's Permanent Representative to the United Nations, Ambassador Ibrahim Gambari, has reminded us that, `There is nothing wrong with the United Nations that is not attributable to its members,' which led him to conclude: "Without a doubt, it was the Security Council, especially its most powerful members, and the international community as a whole, that failed the people of Rwanda in their gravest hour of need ...
El efecto positivo previsto, es decir, el logro de los objetivos de la estrategia, y el interés previsto de los donantes en conseguir soluciones duraderas fallaron en su mayor parte.
Expected positive impact of realization of the Strategy objectives and expected donor interest towards achieving lasting solutions mostly failed to materialize.
El 6,6% de los que ingresan en la escuela fallaron en la prueba de audición (2005/2006)
6.6 percent of primary school entrants failed hearing screening test (2005/2006)
La necesidad de esos servicios ha sido confirmada por la experiencia adquirida en etapas anteriores del plan maestro de mejoras de infraestructura, en particular el corte en el suministro eléctrico que se produjo en septiembre de 2010 en que un fusible fundido produjo la caída de todos los sistemas audiovisuales y cámaras de seguridad de las salas de conferencias cuando dos niveles de apoyo de emergencia fallaron.
The need for these services has been confirmed by lessons learned during the early phases of the capital master plan, in particular the electrical failure experienced in September 2010 in which a blown fuse resulted in loss of power to all audio-visual systems and security cameras in the meeting rooms when two stages of backup failed.
Por lo que se refiere a los funcionarios, fallaron los tres últimos intentos de renovar el grupo de miembros elegidos por el personal.
On the staff side, the last three attempts to renew the group of staff-elected members failed.
En 2011, esos dispositivos fallaron varias veces y, a pesar de que siguen recibiendo mantenimiento, su sustitución mejoraría la fiabilidad del sistema.
In 2011, the mass storage devices failed a number of times, and although they are still under support, replacing them would improve the reliability of the system.
Ellos fallaron al entender que pensamos, sentimos, nos preocupamos.
They fail to understand that we think, feel, care...
Sólo porque ellos fallaron no significa que nosotros también.
Just because they failed. Doesn't mean, we will.
Ellos fallaron en su deber, ¿no deberían ser castigados, abuela?
They failed to do their duty won't they get punished, grandma?
Pero también los Renegados le fallaron a su familia. Le fallaron a ella.
But so had the Renegades. They had failed her family. They had failed her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test