Traduction de "ellos caracterizaron" à anglaise
Ellos caracterizaron
Exemples de traduction
164. Doce partes expusieron actividades a las que caracterizaron de multilaterales.
Twelve Parties discussed activities that they characterized as multilateral.
Las elecciones parlamentarias de 2002 se caracterizaron por estos logros importantes:
The Parliamentary Elections in 2002 were characterized with the following most important achievements:
6. Dos rasgos importantes caracterizaron la respuesta del ACNUR a estas necesidades.
6. Two important features characterized UNHCR's response to these needs.
Las elecciones se caracterizaron por la equidad, la imparcialidad y la igualdad de oportunidades.
The elections were characterized by fairness, impartiality and equal opportunity.
4. El Grupo de Trabajo desea subrayar algunos de los elementos que caracterizaron sus deliberaciones:
4. The Working Group wishes to outline some features which characterized its deliberations.
La mayoría fueron pacíficas, aunque se caracterizaron por el uso frecuente de barricadas en las carreteras.
Most were peaceful even though they were characterized by frequent use of road barricades.
60. Todos estos casos se caracterizaron por graves irregularidades.
60. All these cases were characterized by serious irregularities.
Se caracterizaron por una participación relativamente baja y algunos incidentes de violencia.
They were characterized by a relatively low voter turnout and some violent incidents.
Esas organizaciones caracterizaron en general a las elecciones como libres, transparentes y sin violencia.
These organizations characterized the elections as generally free, transparent and exempt of violence.
En tal sentido, algunos interlocutores caracterizaron al sistema de justicia de Liberia como una "trampa mortal".
In that regard, some interlocutors characterized the justice system in Liberia as a "death trap".
Los terribles diluvios que caracterizaron algunas de las eras anteriores, habrían disminuido.
The heavy rainfall that characterized some of the earlier epochs would have decreased.
—«La apatía y futilidad anteriores que caracterizaron la vida bajo el sistema del Fedgov han desaparecido;
The previous apathy and futility that characterized life under the Fedgov system has vanished;
Revelaciones inesperadas caracterizaron hoy el caso del asesinato de Jack Hardisty como uno de los más extraños en el que hayan intervenido las autoridades locales.
Swiftly moving developments today characterized the Jack Hardisty murder case as one of the most baffling that has ever confronted local authorities.
Podía exasperar al anciano, pero Crowder reconocía a Cassidy la misma ambición y firmeza de carácter que en otros tiempos lo caracterizaron y guiaron a él.
He might exasperate the older man, but Crowder recognized in Cassidy the same combination of ambition and grit that had once characterized and driven him.
Sus decisiones se caracterizaron por la arbitrariedad, algunas veces los solicitantes tuvieron que esperar meses para una vista, y no llevó regularmente la contabilidad del dinero» —deja la hoja—.
His decisions were characterized by arbitrariness, petitioners had on occasion to wait months for a hearing, and he maintained no regular system of accounting for moneys.' "
Desde ese momento sus relaciones se caracterizaron por la reserva y la distancia, especialmente por parte de sus amigas, aun aquellas que lo conocían de toda la vida.
Reserve and distance now characterized his relationships, particularly with his female friends, even those whom he had known all his life.
Yo adoraba las filosofías fáciles y despreocupadas, el jazz barato, los cabarés vulgares y todos los demás excesos culturales que caracterizaron los años de Weimar y que hicieron de Berlín una de las ciudades más apasionantes del mundo.
I loved the easy, carefree philosophies, the cheap jazz, the vulgar cabarets and all of the other cultural excesses that characterized the Weimar years and made Berlin seem like one of the most exciting cities in the world.
—Escucha esto —dijo cuando se abrió la página—. Los años treinta se caracterizaron por la Gran Purga del Partido Comunista, durante la cual la policía secreta de Stalin arrestó a campesinos, a supuestos extremistas políticos, a personas pertenecientes a minorías étnicas y a artistas.
“Listen to this,” she said when the Web site appeared. “The thirties were characterized by the Great Purge of the Communist Party, in which Stalin’s secret police arrested peasants, perceived political radicals, ethnic minorities, and artists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test