Traduction de "el tábano" à anglaise
El tábano
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
the horsefly
No era una mosca ni un tábano.
It was not a horsefly and it was not a deerfly;
—Los tábanos la están picando.
She was bitten by horseflies.
«Yo creí que eran tábanos».
`I thought it was horseflies!
Lo había sabido por el tábano.
She had known that from the horsefly.
Me picó un tábano en el tobillo.
A horsefly bit at my ankle.
El coche estaba lleno de tábanos.
The car was full of crazed horseflies.
Un tábano se posó en el cuello del semental.
A horsefly settled on the stallion's neck.
Alice dijo que oía tábanos.
Alice said she heard horseflies.
Moscardas, moscas azules, tábanos, moscas comunes.
Blowflies, bluebottles, horseflies, houseflies.
¿Qué vería el tábano?
What did the gadfly see?
Nosotros somos tábanos para el alma del hombre.
We are gadfly to man’s soul.
Del griego oistros, «tábano», o «frenesí».
From Gk oistros “gadfly or frenzy.”
– También puede que le haya picado un tábano y esté coja.
“Or maybe she got stung by a gadfly and went lame.”
Bien, etimológicamente, el término preciso atribuible a mi interés sería «tábano», creo.
Well, the precise entomological term for my interest would be ‘gadfly’ I believe.
Cuando le tomé de la brida echó atrás la sensible cabeza como si un tábano le molestase.
When I clutched at its bridle it jerked back its sensitive head as if teased with a gadfly.
¿Y tu viaje? –¡Ah! – Ala empezó a sacudir la cabeza cual cabalgadura importunada por un tábano-.
What was your journey like?'             'Ah!' Alia shook her head like a horse bothered by a gadfly.
más bien es el aguijón, el tábano que empuja al señor Forster a proveer un refugio ante tanta miseria, un escape ante tanta maldad.
it is rather the goad, the gadfly driving Mr. Forster to provide a refuge from this misery, an escape from this meanness.
Johnson es un hombre vengativo, y aunque tu hermana haya sido sólo como un tábano, él no tolera fácilmente semejantes cosas.
Johnson is a vindictive man, and while your sister may have been only a gadfly, he doesn’t tolerate such things easily.
Eso haré, pues, tras haber aplacado a la joven Io (feroz como el tábano), la cual se mordisquea los labios por la impaciencia.
So shall I now do, after placating little Io (fiery as the gadfly), who nibbles her lips with impatience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test