Traduction de "el duelo es" à anglaise
El duelo es
Exemples de traduction
the duel is
El interés que se pone en este aspecto podría ser una indicación de que los requisitos impuestos por un duelo estratégico nuclear aún se consideran pertinentes.
The emphasis on this aspect could be an indication that the requirements posed by a nuclear strategic duel are still considered relevant.
- Artículos 63 a 66, que castigan el duelo con la privación de libertad no superior a cinco años.
Articles 63-66, which punish duels with a prison term not exceeding five years;
Se impondrá la misma sanción al que insulte públicamente a otra persona o trate de exponerla a menosprecio público por no haber desafiado a duelo a alguien o no haber respondido a un desafío.
The same penalty shall apply to anyone who publicly insults another person or seeks to expose him to public contempt because he failed to challenge someone to a duel or failed to respond to such a challenge.
La pena capital puede aplicarse con carácter discrecional por los siguientes delitos ordinarios: hacer zozobrar un buque o descarrilar un tren, provocando muertes; hacer zozobrar un buque poniendo con ello en peligro el tráfico y provocando muertes; verter veneno en la red de abastecimiento de agua, provocando muertes; asesinato; atraco que provoque muertes (incluido el asesinato durante un atraco); violación que provoque la muerte con ocasión de un atraco; secuestro de una aeronave con resultado de muertes; destrucción de una aeronave que provoque muertes; asesinato de rehenes; homicidio durante un duelo; dirigir una insurrección; inducir a la agresión extranjera; prestar ayuda al enemigo; incendio de una estructura habitada; destrucción mediante explosivos; causar daños a una estructura habitada mediante inundación o usos de explosivos.
The death penalty is discretionally provided for the following ordinary crimes: the overturning of a vessel or a railroad train, resulting in death; the overturning of a vessel thereby endangering traffic and resulting in death; the addition of poisonous material to a water main, resulting in death; murder; robbery resulting in death (including murder during a robbery); rape resulting in death during a robbery; seizure of an aircraft, resulting in death; crashing or destruction of an aircraft, resulting in death; murder of hostages; homicide during a duel; being ringleader of an insurrection; inducement of foreign aggression; assisting an enemy; arson of an inhabited structure; destruction by explosives; damage to an inhabited structure by means of flooding and use of explosives.
Toda invitación a duelo, aun si es rechazada, se sancionará con multa de 100 a 200 libras sirias.
Any invitation to a duel, even if refused, shall be punishable by a fine of LS 100-200.
Si realizándose el duelo se produce muerte o incapacidad permanente de uno de los contendientes, se impondrá pena de prisión de tres a siete años en el primer caso y de uno a tres años en el segundo.
If the duel results in death or permanent incapacity, the penalty shall be detention for a term of three to seven years in the first case and one to three years in the second case.
Quebrantamiento de la Ley sobre duelos/tiroteo
Violation of act relating to duel/shoot-out
El duelo es imposible.
The duel is impossible.
Detener el duelo es lo que voy a hacer.
Stopping the duel is exactly what I'm gonna do.
El duelo es una estupidez.
The duel is stupid.
A pesar de que el duelo es bajo tu nombre, la lucha la llevarán a cabo los hombres.
Though the duel is under your name, the actual fighting will be done by the men.
—No fue en un duelo.
It was not a duel.
—Con un ojo, después de perder el otro en un duelo... —¿Un duelo?
"With one eye, the other destroyed in a duel—" "A duel?"
Los duelos no son para nosotros.
Duels are not for us.
Aquello no era un duelo;
This was not a duel;
Era un duelo entre ellos;
It was a duel between them;
—Y que ha luchado en duelos.
“And fought in duels.”
¿Un duelo propon es?
A challenge to a duel?
Un duelo no será necesario.
A duel will not be necessary.
Estás en un duelo, ¿está bien?
You’re grieving, okay?
—Está de duelo, desequilibrada.
"She's grieving and off-balance.
Nuestro duelo se ajusta a nuestro carácter.
We grieve in character.
Se nos permite hacer el duelo.
We’re allowed to grieve.”
–¿Sabes lo que me duele?
You know what grieves me?
- ¿Estás de duelo por lo de Junior, Johnny?
  "Are you grieving for Junior, Johnny?"
¿Crees que no me duele?
Do you think I don't grieve?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test