Traduction de "efectos desastrosos" à anglaise
Efectos desastrosos
Exemples de traduction
51. En Mozambique, la guerra tuvo efectos desastrosos en el abastecimiento de agua, especialmente en las zonas rurales.
51. The war in Mozambique had a disastrous effect on the provision of water, especially in rural areas.
17. La ocupación ha tenido un efecto desastroso en el patrimonio cultural de Chipre.
The occupation had had a disastrous effect on the cultural heritage of Cyprus.
A esta categoría pertenecen las minas antipersonal cuyos efectos desastrosos todos conocemos.
We all know the disastrous effects of the use of these weapons.
En Africa las tentativas de impulsar el cambio en las relaciones de los pueblos con sus respectivos Estados han tenido efectos desastrosos.
In Africa attemtps to hustle change in relations of peoples with their respective States had shown disastrous effect.
Los incendios deliberados accidentales han tenido efectos desastrosos sobre la ecología y la economía de las zonas afectadas.
Deliberate or accidental fires have had disastrous effects on the ecology and economy of the areas concerned.
Las alegaciones hacen pensar que el bloqueo económico tiene efectos desastrosos sobre la economía cubana.
Allegations suggest that the economic blockade has disastrous effects on Cuba's economy.
15. La sequía prolongada que ha afectado a varias regiones ha tenido un efecto desastroso en la economía de Burundi.
Prolonged droughts in several regions had had a disastrous effect on Burundi's economy.
Esta situación culminó en una guerra civil con efectos desastrosos para la población y el entramado social.
The situation culminated in civil war, with disastrous effects on the population and social fabric.
Los ensayos nucleares mundiales también pueden tener efectos desastrosos a nivel mundial.
Global nuclear testing can also have similar disastrous effects globally.
Esos actos tienen un efecto desastroso en los derechos humanos.
The disastrous effect of such exactions on human rights is considerable.
Ya sea un auto nuevo, un iPhone nuevo o una pastilla nueva, todos tus problemas pueden ser resueltos con este increíble y nuevo producto. Y eso es algo que la industria farmacéutica ha sabido explotar bien con efectos desastrosos.
Whether it's a new car, a new iPhone or a new pill, all of your problems can be solved with this amazing new product, and that is something that Big Pharma has exploited incredibly well and to disastrous effect.
Todo eso podría tener un efecto desastroso en nuestra reputación.
All that can have a disastrous effect on our reputation here.
Este es un cuadro de las ventas del último año fiscal... que refleja el efecto desastroso de nuestro antiguo sistema de publicidad... en términos de consumo de postigos per cápita.
- Now, this is a sales chart. This is a sales chart of the past fiscal year which reflects the disastrous effect of our former advertising policy in terms of per capita consumption of wickets.
El alcohol y el frío a menudo tienen un efecto desastroso en nuestro cuerpo - por eso el pequeño examen.
Cold and alcohol often have a disastrous effect on our body hence this small test.
Mi gran preocupación a cerca del calentamiento global, es que las políticas que se persiguen... para supuestamente prevenir el calentamiento global... están teniendo un efecto desastroso ...sobre la gente más pobre del mundo.
My big concern with global warming, is that the policies being pushed... to supposedly prevent global warming... are having a disastrous effect ...on the world's poorest people.
Podría tener efectos desastrosos, tanto en la Tierra como en la atmósfera.
It might have disastrous effects, both on Earth and the atmosphere.
En el siglo 19, balleneros y mercantes llegaban aquí regularmente, y todas estas naves generaron un efecto desastroso.
By the 19th century, whalers and merchantmen were calling here regularly, and all these ships had a disastrous effect.
Eso tuvo un efecto desastroso sobre Arthur Raymond.
That had a disastrous effect upon Arthur Raymond.
Este suceso tuvo un efecto desastroso en la moral del pueblo.
This development had a disastrous effect on the morale of the populace.
Tengo la certeza de que tendrá un efecto desastroso en los dos en años venideros.
Feel sure that this must have disastrous effect on both in years to come.
Algunas veces infestan colmenas de abejas, con efectos desastrosos para la miel.
It has been known to infest beehives, with disastrous effects on the honey.
Una atmósfera tan alarmante tuvo efectos desastrosos en nuestro bienestar mental.
Such an alarming atmosphere had disastrous effects on our mental well-being.
El tiempo pasado en el Reino Medio lo ha cambiado, con efectos desastrosos.
His time in the middle world has changed him considerably, with disastrous effect.
Tendría un efecto desastroso en la confianza en el Gobierno, en estos momentos, con las elecciones en el horizonte.
Quite. It would have a disastrous effect on confidence in the government just now, with elections on the horizon.
Bueno, está bien: aceptemos tu falta de miedo. ¿Podemos volver a los efectos desastrosos que tu muerte tendría para tu país?
Accepting your fearlessness, may we return to the disastrous effect your death would have upon your country?
Yo estaba decidido a quemarle en la hoguera, pero Nyleptha movió su cabeza y dijo que aquello produciría un efecto desastroso en todo el país.
I was for closely incarcerating him, but Nyleptha shook her head, saying that it would produce a disastrous effect throughout the country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test