Traduction de "dosel de árboles" à anglaise
Exemples de traduction
Un trueno sacudió el cielo encima del dosel de árboles.
A peal of thunder shook the sky above the canopy of trees.
Sus puertas correderas se abrieron, revelando una calle adoquinada bajo una luz moteada que se filtraba a través de un dosel de árboles.
Its doors slid open, revealing a cobblestone street in dappled light that filtered through a canopy of trees.
Durante el trayecto, bajo un dosel de árboles, los cambistas de dinero ataviados con largos caftanes blancos se arremolinaban a nuestro alrededor cuando el coche frenaba a causa del tráfico denso.
Further along, under a canopy of trees, money-changers in long white kaftans swarmed on us as our car slowed down in heavy traffic.
Miró hacia el suelo por entre el dosel de árboles y divisó los hilos plateados de los ríos y, a lo largo del caudaloso Thon-Thalas, distinguió ciudades, pequeñas y grandes, con sus edificios que daban la impresión de manchas sobre el terreno.
He looked down through the canopy of trees and saw the silver threads of rivers running. Along the great Thon-Thalas, he saw towns, small and large, their buildings like smudges on the land.
Kalenda no conocía lo bastante bien la superficie de Corellia como para poder mirar por el visor entre la oscuridad y saber si estaba bajando en una hermosa pradera vacía o en la plaza de un pueblo, sobre un suave dosel de árboles o una masa de arbustos bajos que ocultaban roca sólida debajo de ellos.
Kalenda did not know the lay of the land well enough to look out the window in the dark and judge whether she was coming down in a nice, empty glade or a village square, a soft canopy of trees or a patch of low scrubby bushes that hid solid rock just below.
Estaba a mucha altura, en la cumbre de un monte, no, en un avión, o en una nube, sí, en una nube, flotando sobre un bosque, el dosel de árboles a sus pies tan denso y apretado como un racimo de brécol y un río enorme que serpenteaba por él como un reguero de estaño fundido, una fortaleza de gruesos muros en una colina, también, y una torre ardiendo.
He was high up, on a mountain top, no, in an aeroplane, or on a cloud, yes, a cloud, and flying over a forest, the canopy of trees below packed tight as broccoli and an enormous river meandering through like a dribble of melted tin, a thick-walled fortress on a hill, too, and a tower on fire.
Escuchándolo hablar de sociedades primitivas, me sentía transportado a las grandes llanuras bajo la cúpula del cielo abierto o a lo más profundo e inextricable de la selva, bajo un dosel de árboles, y empecé a comprender cómo hablaban las voces de los dioses en el viento y el trueno, y el espíritu de Dios fluía en cada arroyo de montaña, y la tierra entera florecía como un lugar sagrado, el campo de la imaginación mítica.
Listening to him talk of primal societies, I was transported to the wide plains under the great dome of the open sky, or to the forest dense, beneath a canopy of trees, and I began to understand how the voices of the gods spoke from the wind and thunder, and the spirit of God flowed in every mountain stream, and the whole earth bloomed as a sacred place -- the realm of mythic imagination.
Uno de los drones más pequeños, que se llamaba ReconMan10, había descendido por entre el dosel de árboles y ahora pareció pegarse a la ventanilla del asiento de Mercer.
One of the smaller drones, called ReconMan10, had dropped through the tree canopy and seemed to attach itself to Mercer’s driver-side window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test