Traduction de "diversificar el riesgo" à anglaise
Exemples de traduction
Asimismo, algunas pequeñas instituciones necesitan diversificar los riesgos que conlleva funcionar en una zona geográfica reducida con una oferta de productos y una base de clientes limitadas.
In addition, some small institutions need to diversify the risks associated with operating in a small geographic area with a limited product offering and client base.
Mediante este plan de ahorro se pretende diversificar los riesgos de los métodos de financiación de las pensiones individuales, es decir, el régimen de reparto y el plan financiado íntegramente.
The purpose of introducing the old-age pension saving scheme was to diversify the risks of individual pension funding methods, i.e. pay-as-you-go and wholly funded.
En la difícil economía mundial de hoy, el Servicio de Gestión de las Inversiones se propone diversificar los riesgos para la Caja contratando por lo menos dos bancos custodios regionales para la custodia de los valores de la Caja.
In today's troubled global economy, it is the plan of the Investment Management Service to diversify the risk of the Fund by engaging at least two regional custodian banks to hold the assets of the Fund.
Funcionaban como un seguro para los receptores, ya que se recurría a los migrantes en caso de necesidad, lo que permitía diversificar los riesgos de la familia y dar continuidad a la renta de los hogares.
They functioned as insurance for recipients, because migrants were called upon in case of need, thereby diversifying family risks and providing continuity of household income.
La acumulación de los efectos secundarios de la mundialización podría llevar a nuevas divisiones de clases: división entre los que prosperan en la economía mundializada y los que no; división entre los que comparten sus valores y los que preferirían no hacerlo; división entre los que pueden diversificar sus riesgos y los que no. Esta no es una perspectiva agradable, ni siquiera para los que están del lado de los que han salido ganando con la mundialización.
The accumulation of the side effects of globalization could lead to a new set of class divisions: divisions between those who prosper in the globalized economy and those who do not; divisions between those who share its values and those who would rather not; divisions between those who can diversify its risks and those who cannot. This is not a pleasant prospect, even for those who are on the winning side of the globalization divide.
La sociabilidad aumentó cuando a aquellos cazadores torpes se les ocurrió hacer lo mismo que ahora hace cualquier corredor de bolsa: diversificar los riesgos.
Sociability increased when it occurred to those inept hunters that they should do the same thing any trader on the stock exchange does today: diversify their risks.
En el Simposio se examinaron los altos niveles de remesas que recibían los principales países de origen y se tomó nota de los esfuerzos realizados para incorporar la utilización de las remesas en una teoría económica revisada de la migración (la “nueva economía de la migración laboral”) con arreglo a la cual la migración se consideraba un medio por el que las familias podían diversificar el riesgo y obtener el capital necesario para hacer inversiones productivas, en circunstancias en que las instituciones financieras locales no estaban en condiciones de ofrecer capital a un costo razonable.
The Symposium reviewed the high levels of remittances received by the main countries of origin and took note of efforts made to incorporate the use of remittances into a revised economic theory of migration (the “new economics of labour migration”) according to which migration was seen as a means by which households could diversify risk and gain access to the capital needed for productive investment in contexts where local financial institutions could not make capital available at reasonable cost.
Además, la SIED de las PYMES muestra una mayor tendencia a dirigirse a los países vecinos para diversificar los riesgos y acceder a nuevos mercados que en el caso de las empresas más grandes o las ETN.
Additionally, OFDI by SMEs has a greater tendency to go to neighbouring countries to diversify risk and access new markets, compared with OFDI by large enterprises or TNCs.
Tradicionalmente, la SIED rusa ha estado motivada por la intención de diversificar el riesgo, reduciendo los riesgos corridos en el entorno de negocios nacional.
Russian OFDI was traditionally driven by the motives to diversify risk through reducing exposure of the domestic business environment.
Para los agricultores la bioenergía representa un nuevo mercado y un modo de diversificar el riesgo.
29. For farmers, bioenergy represents a new market and a way to diversify risk.
El corretaje podría ser conveniente para consolidar numerosos proyectos de pequeña escala con el objeto de diversificar el riesgo.
Brokering could be useful in aggregating many small-scale projects in order to diversify risk.
Sin embargo, representa una nueva oportunidad de mercado para los agricultores y una forma de diversificar el riesgo.
However, it represents a new market opportunity for farmers and a way of diversifying risk.
Un enfoque regional presenta muchas ventajas: permite a las instituciones operar en un espacio mayor y diversificar el riesgo; además, posibilita la mayor competencia y las economías de escala, que se necesitan especialmente para repartir los elevados costos fijos de instituciones como la bolsa y de la supervisión bancaria.
59. There are many advantages to a regional approach: it enables institutions to operate over a wider area and diversify risk; and it opens the way to greater competition and economies of scale, especially needed to spread the high fixed costs of institutions such as stock markets and banking supervision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test