Traduction de "dimitir" à anglaise
Dimitir
verbe
Exemples de traduction
verbe
Como consecuencia, la autora fue obligada a dimitir.
As a result, the author was forced to resign.
Varias mujeres parlamentarias han sido obligadas a dimitir y han sido detenidas.
Women Members of Parliament had been forced to resign and had been detained.
Obligados a dimitir 6
Required to resign 6
Si se reelegía la misma Asamblea, el Presidente estaba obligado a dimitir.
If the same Assembly was re-elected, the President was obliged to resign.
Se dijo que varios de esos oficiales deberían dimitir.
It was suggested that a number of officers named should resign.
Algunas trabajadoras afirman que a las mujeres embarazadas se les obliga a dimitir.
Some workers claim that pregnant women are forced to resign.
Los funcionarios que no cumplieran lo dispuesto en el decreto deberían dimitir.
Officials who failed to abide by the decree's provisions would be required to resign.
No hay libertad para renunciar o dimitir.
Persons are not even permitted the freedom to desist or resign.
En el pasado, uno de los cónyuges tenía que solicitar una licencia especial o dimitir.
In the past, one spouse would have had to request special leave or resign.
Invitó al Primer Ministro y a los miembros del Gabinete a no dimitir.
He asked the Prime Minister and the members of the Government not to resign.
Vas a dimitir.
You're resigning.
Voy a dimitir.
I'm resigning.
Charlie va a dimitir y yo voy a dimitir.
Charlie is resigning and I'm resigning.
Acabo de dimitir.
I just resigned.
No puedo dimitir.
I can't resign.
No podía dimitir.
I couldn't resign.
- ¿Va a dimitir?
Are you resigning?
No puede dimitir.
You cannot resign.
- ¿Dimitir del Congreso?
Resign from Congress?
Quise dimitir. Pensé dimitir por ello.
I wanted to resign. I considered resigning over this.
No puedo dimitir inmediatamente y no voy a dimitir inmediatamente.
“I cannot resign immediately, and I will not resign immediately.”
Pero él no estaba dispuesto a dimitir.
He would not resign.
¿Estás pensando en dimitir?
Are you thinking of resigning?
«¿Dimitirá, ministro?».
Will you be resigning, Minister?
Dimitir sería imposible.
Resignation should be impossible.
   - No tengo otra elección más que dimitir.
"I've no choice but to resign.
Dimitiré inmediatamente.
I shall resign immediately.
No necesita dimitir.
‘You don’t need to resign.
verbe
Dio un ultimátum a los magistrados cuyos nombres aparecían en la Lista de la vergüenza instándoles a dimitir, de lo contrario serían procesados en el plazo de diez días.
He gave an ultimatum to the judges whose names appeared on the List of Shame to quit or face trial within 10 days.
El proceso de sustituir a funcionarios del cuadro orgánico que optaron por dimitir se encuentra ya en marcha y quedará concluido muy poco después de la llegada del nuevo Director.
The process of replacing professional staff who had decided to leave the organization was already under way and should be completed quite soon after the arrival of the new director.
- ¿Piensas en dimitir?
- You thinking about quitting?
Tengo que dimitir.
I have to quit.
No por dimitir.
Not for quitting.
Tienes que dimitir.
You have to quit.
Quizá deberías dimitir.
Maybe you should quit.
Y yo no dimitiré, me da miedo dimitir.
And I won’t quit, I’m afraid to quit.
Dimitir antes sería una deshonra.
To quit before then would be demeaning.
—Voy a dimitir también con ellos.
I'm quitting them, too.
¡No tienes huevos para dimitir!
You don’t have the balls to quit!
—Pero eso no significa que no tenga que dimitir, ¿no?
“But that doesn’t mean I shouldn’t quit, does it?”
Voy a dimitir el viernes.
I’m going to quit Friday.
—Tú sabes que no dimitirás, Mick.
“You know you won’t quit, Mick.”
—Tengo que reunirme con él, pero voy a dimitir.
“I have to meet him,” Hollis said, “but I’m going to quit.”
¡Pero estoy harto! ¡Ojalá pudiera dimitir!
But I’m through! I wish I could quit!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test