Traduction de "difundido en" à anglaise
Difundido en
Exemples de traduction
broadcast on
Número de mensajes difundidos para promover la salud materna e infantil
Number of mother and child health broadcasts Sites covered
2) En cuanto a medios de comunicación audiovisuales difundidos, en línea o ambas cosas:
2. Broadcast and/or on-line audiovisual media
Número de mensajes difundidos para promover la salud materna e infantil 62
Number of mother and child health broadcasts 64
El incidente fue filmado y difundido ampliamente.
The incident was filmed and widely broadcast.
Estos acontecimientos habrían sido filmados y posteriormente difundidos en los medios locales.
These events were reportedly filmed and subsequently broadcast by the local media.
Se ha difundido las acciones del Instituto en el Canal Digital www.canaluruguay.com.uy
Information on these initiatives was broadcast on Uruguayan television (www.canaluruguay.com.uy).
Se ha difundido por radio una serie de programas sobre los derechos de los niños.
The radio has broadcast a series of programmes on children's rights.
Varias transmisoras importantes ya lo han difundido.
It has already been transmitted by a number of major broadcasting organizations.
El material de las emisiones será difundido en los idiomas de las comunidades indígenas que participaron.
The broadcast material will be disseminated in the languages of the indigenous communities involved.
Los militares, por su parte, insisten en que las imágenes no sean difundidas.
But the military authorities insist the pictures are not to be broadcast.
El Presidente llegaba al final de su discurso difundido por radio:
The President was coming to the end of his broadcast:
El discurso de disculpa del primer ministro fue difundido por los altavoces.
The prime minister’s apology was broadcast through the loudspeakers.
Hasta la BBC de Londres ha difundido un documental lleno de calumnias.
Even the BBC in London has broadcast a documentary full of lies.
los medios habían difundido las características mortíferas de su cuerpo por todo el planeta.
her body's lethal details had been broadcast far and wide.
Los informativos nocturnos de todas las cadenas había difundido el show.
Every network nightly news broadcast had led off with the story.
Mostraba una transmisión en directo del acto, difundida por el Servicio de Televisión de Singapur.
It showed a live feed of the televised coverage from the Singapore Broadcasting Service.
Existen documentos e incluso un vídeo difundido por la BBC con las antiguas filmaciones.
There are plenty of documents and even a video broadcast by the BBC with plenty of old footage.
Antes de venir estuve oyendo algunos de los sermones difundidos vía satélite.
I was listening to some of the sermons that get broadcast from satellites before I came down here.
Filmada por la televisión rumana, fue difundida por las cadenas francesas la noche del 26 de diciembre de 1989.
Filmed by Romanian television, it was broadcast across France on the evening of December 26, 1989.
Esta práctica es originaria de Nanumea, pero está difundida en todas las islas.
This practice originates in Nanumea but spreading throughout the islands.
Sin embargo, esa disminución no se ha difundido de manera uniforme.
However, this decline has not been spread evenly.
El PeCB está ampliamente difundido en el medio ambiente mundial.
PeCB is spread widely in the global environment.
Además, el auge se ha difundido a otros sectores, como los de la construcción y la ingeniería.
Moreover, the boom has spread to other industries such as construction and engineering.
En los últimos dos decenios, la epidemia se ha difundido en todo el mundo.
For the past two decades, the epidemic has spread all across the world.
La capacidad de lanzamiento se ha difundido rápidamente.
The launch capabilities have spread fast.
El espíritu olímpico se ha difundido ampliamente entre el pueblo chino.
The Olympic spirit has spread far and wide among the Chinese people.
La iniciativa se ha establecido y difundido ampliamente en la región.
63. The initiative has taken root and spread widely in the region.
Se ha difundido cada vez más a distintas partes del mundo.
Increasingly, it has spread its wings around the globe.
Agradece a Alá que las noticias no se han difundido en la ciudad.
Thank Allah that the news hasn't spread in the city.
La información se ha difundido.
The information has been spread.
No he difundido mentiras.
I have spread no lies.
Difundid los rumores, Gaotona.
Spread the rumors, Gaotona.
¡Y difundid la historia de la pocilga!
And spread the tale of the Spanish pigsty!
Son rumores difundidos por agentes sudafricanos.
They are rumours spread by South African agents.
¿Se habría difundido la noticia de la Compulsión de Bryne?
Had word of Bryne’s Compulsion spread?
Supongo que este error no se habrá difundido demasiado.
I assume this error has not spread too far.
Así que ésa era la historia que habían difundido los amotinados.
So that was the story the mutineers had spread.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test