Traduction de "dia siguiente" à anglaise
Dia siguiente
nom
Exemples de traduction
Tenia que hacerlo al dia siguiente del dia en que murio.
It was due the day after she was killed.
El dia siguiente fue bastante horrible del articulo del N.Y Times, estaba teniendo una reunion con el consejo consultivo.
The day after this fairly horrible New york times article, I was having an advisory board meeting.
Al dia siguiente, la devastacion habia consumido un pueblo.
The next day, after the storm passed, a whole town had been devastated.
MURIO POR ASFIXIA EL DIA SIGUIENTE A SU SECUESTRO.
Died of suffocation the day after the kidnapping.
El dia que nació mi hija fue el más felíz de mi vida, hasta el dia siguiente. . y al otro dia.
The day my daughter was born, was the happiest day of my life until the next day ... and day after them.
cuando yo había llegado a Louisiana al dia siguiente un policia disparo y mato a un negro por registrarse a votar.
You know I had arrived in Louisiana the day after a sheriff shot and killed a negro just for registering to vote.
Al dia siguiente que ella se mudo, te escapaste a Las Vegas y te casaste con una stripper
The day after she moved out, you ran off to Vegas and married a stripper.
Llamaste para reportarte enfermo al dia siguiente que recibiste una promocion que propulsara tu carrera que la esperaste por un largo tiempo Para que puedas jugar al Oktoberfest(Festival de cerveza Aleman) en tu cueva?
You call in sick the day after receiving a long-awaited, career-boosting promotion so you can play Oktoberfest in your man cave?
Al dia siguiente bajaría a la sala de atrás y abriría el estuche que me había afectado tanto.
Tomorrow morning I would go into the back parlor downstairs and I would open that box which had frightened me so badly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test