Traduction de "determinismo es" à anglaise
Determinismo es
Exemples de traduction
Durante mi permanencia anterior, por razones de determinismo alfabético, me correspondió también el privilegio de presidir esta Conferencia.
During my previous stay, for reasons of alphabetical determinism, the privilege of presiding over this Conference also fell upon me.
12. Los expertos concluyeron que un factor esencial a este respecto era el determinismo.
12. The experts agreed that a core concern in this area was that of determinism.
Esta primera hipótesis se opone, desde el punto de vista filosófico, a todas las formas de determinismo, antiguas o modernas.
This initial working assumption is philosophically opposed to all forms of determinism, ancient and modern.
En la militarización del espacio ultraterrestre no hay determinismos tecnológicos ni fatalismos que valgan, porque, después de todo, hemos sabido decir no a las armas químicas y bacteriológicas.
There is no technological determinism, no fatal inevitability in the weaponization of outer space - we have after all managed to say no to chemical and bacteriological weapons.
La violencia forma parte de un proceso histórico y no es natural ni nace del determinismo biológico.
Violence is part of a historical process and is not natural or born of biological determinism.
Muchas ideologías parten de la presunción de un fuerte determinismo histórico y presentan los acontecimientos como predeterminados e inevitables.
Many ideologies presume a strong historical determinism, presenting events as predetermined and unavoidable.
Gracias a la epigenética sabemos que "el determinismo genético dominante en épocas anteriores ya no resulta válido en la actualidad".
The study of epigenetics has taught us that the long-standing theory of genetic determinism is no longer valid.
Como dije anteriormente, el determinismo alfabético me hizo asumir la responsabilidad de presidir la Conferencia al comienzo mismo del presente año.
Alphabetical determinism, as I said before, made the responsibility of presiding over this Conference fall upon me in the very beginning of this year.
Y la justicia fue la independencia más rotunda, influida por el determinismo americano.
And justice was the most absolute independence, influenced by American determinism.
Ha quedado atrás un sistema internacional caracterizado por la guerra fría entre las superpotencias y por la fe absurda en el determinismo filosófico y político.
We have left behind the international system dominated by the cold war between the super-Powers and the absurd faith in philosophical and political determinism.
Del determinismo ambiental evolucionamos al determinismo cultural.
From environmental determinism we evolved into cultural determinism.
–A eso se le llama determinismo.
That's called determinism,
–¿Qué es lo contrario al determinismo?
What's the opposite of determinism?
¡Su propósito supera al determinismo!
It has a purpose that transcends determinism!
¡Adiós, determinismo ambiental!
Good-bye, environmental determinism!
Y por supuesto a su otra cara; al determinismo.
And of course to its flip side; to determinism.
no creía en ese determinismo tan primitivo.
did not believe in such primitive determinism.
—Opuestos igualados —meditó—. Determinismo.
‘Paired opposites,’ he mused. ‘Determinism.
El determinismo explica solo una parte de mí.
Determinism explains only a part of me.
Pero no es sólo la historia la que sufre de determinismo.
But it’s not only history that suffers from determinism;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test