Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
:: Determinando el ámbito u operaciones de aplicación de la resolución en cuestión
:: Determining the scope/operations for the application of the resolution in question;
Actualmente se está determinando la cuantía de la multa que se le impondrá.
At present, the amount of the fine to be levied against the exporter is being determined.
Ahora se están determinando las necesidades de este programa.
Requirements for this programme are being determined.
– Determinando qué reservas son contrarias a la ley cherámica;
- Determining which reservations are contrary to the shariah;
La participación de estos grupos es lo que nos permitirá seguir determinando el curso de la epidemia.
It is the involvement of these groups that can further determine the course of the epidemic.
Con todo, el gobierno continuará determinando la manera en que los recursos se distribuyan a los usuarios.
Governments will nevertheless continue to determine how public resources will flow to users.
Determinando que la situación en Somalia sigue amenazando la paz y la seguridad en la región,
Determining that the situation in Somalia continues to threaten peace and security in the region,
e) Determinando los casos en que las Partes no estén cumpliendo o haya probabilidades de que no cumplan sus compromisos;
Determining instances in which Parties are, or are likely to be, in non-compliance with their commitments;
Después de todo, África determinó, determina y seguirá determinando el camino de nuestro propio desarrollo.
After all, Africa determined, determines and will continue to determine the path of our own development.
No estoy determinando si es culpable o inocente.
I'm not determining whether you're guilty or innocent.
Sí está determinando quién califica para paternidad
If you're determining who qualifies for parenthood.
Hasta entonces estoy determinando quién se va y quién se queda.
Until then I'm determining who goes and who stays.
Dane la estudió durante largo rato, como si estuviera determinando la veracidad de sus palabras.
Dane studied her a long time as if determining the veracity of her statement.
Recuerde que me paso la vida clasificando objetos, determinando su origen y la autoría.
Remember, I spend my life classifying, determining provenance, authorship.
Fitzgerald las había examinado cuidadosamente unos días antes, determinando que la más pequeña estaba mejor hecha.
Fitzgerald had examined them thoroughly a few days before, determined that the smaller of the two was better made.
Snake hizo un rápido chequeo de sus brazos y piernas, determinando que todas seguían en su sitio.
Snake quickly took stock of his arms and legs and determined that everything was still there.
Tenían un cauto respeto el uno por el otro, como si fueran dos lobos determinando quién tenía la fuerza para liderar la manada.
They had a wary respect for each other, like two wolves determining who had the strength to lead their pack.
El poder también influye en el contagio emocional, determinando sobre cuál de los cerebros implicados gravitará la interacción.
A power dynamic operates in emotional contagion, determining which person’s brain will more forcefully draw the other into its emotional orbit.
Tal vez pudiéramos calcular la estatura aproximada del asesino determinando la angularidad a que penetraron las balas en el cuerpo.
We can perhaps compute the approximate height of the murderer by determining the angle at which the bullets entered the body.
verbe
El orador comenzó a estudiar la gestión del cambio con los directivos superiores cuatro años atrás, determinando lo que había que hacer.
He had started considering change management with his senior managers, four years earlier, establishing what needed to be done.
La División de Apoyo Logístico estaba determinando y recopilando las necesidades de los usuarios a fin de elaborar un sistema más completo.
The Logistics Support Division was in the process of establishing and collecting user requirements to develop a more comprehensive system.
b) Establezca una base de referencia para medir el grado de consecución de la incorporación de la perspectiva de género determinando algunos indicadores básicos;
(b) To establish a baseline for gender mainstreaming performance by identifying a number of core indicators;
:: Habían establecido disposiciones adecuadas de gobernanza e implantación y estaban determinando y manejando los riesgos para el éxito de la implantación;
:: Have established appropriate governance and implementation arrangements and are identifying and managing the risks to successful implementation;
iv) Establecer la base para fomentar la capacidad estadística determinando un conjunto de instrumentos metodológicos;
(iv) To establish a basis for statistical capacity-building by identifying a set of methodological tools;
Se están determinando prácticas comunes en materia de género en colaboración con el PNUD.
A "community of practice" dedicated to gender is being established in collaboration with UNDP.
c) Determinando la correlación entre el delito de la trata de personas y el delito de blanqueo de dinero;
(c) Establishing the offence of trafficking in persons as a predicate offence for money-laundering offences;
Se están determinando las especificaciones de equipo estándar basadas en las necesidades reales del terreno para asegurar la compatibilidad, y la eficacia en función de los costos
Standard equipment specifications based on actual field requirements are being established to ensure compatibility, efficiency and cost-effectiveness.
Controlar las reacciones de estrés empieza determinando el estado inicial.
Controlling stress reactions starts with establishing your base line.
El problema era que yo tenía poca experiencia buscando manuscritos y determinando su procedencia.
The problem was that I had little experience tracking down manuscripts and establishing their provenance.
verbe
El Tribunal no se pronunció sobre la recusación por la autora de los hechos contenidos en la solicitud de extradición, determinando que correspondía a los tribunales españoles decidir sobre las cuestiones de hecho y los elementos de prueba.
The Tribunal did not pronounce itself on the complainant's challenges as to the facts contained in the extradition request, ruling that questions of facts and evidence were for the Spanish courts to decide.
Su extensión mínima será de treinta días, y la máxima de cinco años, determinando la Corte su cuantía total en proporción al daño causado, el valor del objeto del crimen o el beneficio obtenido por el responsable.
2. The minimum duration shall be 30 days and the maximum duration five years. The Court shall decide the total amount in proportion to the injury caused, the value of the object of the crime or the benefit derived by the perpetrator.
3. La finalidad de esta nota es ayudar al Comité a decidir sobre el proceso del primer examen de las comunicaciones de las Partes que figuran en el anexo I determinando lo que se debe hacer, quién debe hacerlo y cuándo.
The purpose of this note is to assist the Committee in deciding on the process for the first review of communications from Annex I Parties by identifying what should be done, by whom, and when.
En estos casos se genera una asignación de presupuesto de más largo plazo y un seguimiento permanente de los actores involucrados con la finalidad de evaluar la evolución de los casos e ir determinando acciones correctivas.
In these cases, funding is made available for longer periods and the subjects monitored on a permanent basis to see how the cases evolve and decide what corrective action may be required.
e) La adopción de una estrategia de gestión de la información, en particular determinando qué información llegará a los medios de comunicación, y velando por que sólo se utilice información exacta y precisa, a fin de prevenir el pánico o un uso irresponsable de la misma.
(e) Adopting a strategy for information management, including deciding what information will reach the media and ensuring that only exact and precise information is used, in order to prevent panic or irresponsible use of information.
Respondiendo a la cuarta pregunta, recuerda que el Comité sólo ha examinado un caso de pretendida violación de los derechos humanos en Polonia y que acabó determinando que no había habido violación.
In reply to question 4, she recalled that the Committee had reviewed only one case alleging a human rights violation in Poland and had eventually decided that no violation had occurred.
En los dos ámbitos es fundamental establecer los marcos normativos y de política adecuados, por ejemplo fortaleciendo el estado de derecho o determinando el grado de apertura o liberalización.
In both scenarios, setting the right policy and regulatory frameworks - for example, by strengthening the rule of law or deciding on the extent of openness or liberalization - is crucial.
Por consiguiente, el ministerio público puede decidir archivar un caso y el juez instructor puede dictar una resolución determinando que no se han satisfecho las condiciones para abrir una investigación, o bien desestimar la causa.
Accordingly, prosecutors may decide to dismiss a case and investigating judges may issue a ruling that the conditions for opening an investigation are not satisfied or dismiss the proceedings.
Sólo esperaba la orden de Vuestro Reverendísimo para sacarme de esta duda determinando el lugar adonde debo partir.
I only await the order of Your Reverend Father who will free me of this doubt by deciding for me where I should go.
Cuando trabajaba siguiendo un plan, componía todos esos nombres con mucha cautela, determinando en principio el significado y desarrollando después su forma, primero en un idioma y luego en el otro;
When working to plan he would form all these names with great care, first deciding on the meaning, and then developing its form first in one language and subsequently in the other;
Hay quienes actualmente afirman que este cálculo emocional refleja el sistema de valores fundamental en el que se basa el cerebro para organizar nuestro funcionamiento, aunque sólo sea determinando nuestras prioridades en un momento dado.
This emotional calculus, some now argue, represents the fundamental value system that the brain uses to organize our functioning, if only by deciding our priorities in any given moment.
Starr añadiría indudablemente sus propias fuentes informativas, y decidió evitar la tragedia por la técnica que ustedes llaman «una incursión inutilizante», determinando que los criminales sean ejecutados antes de que hayan cometido su crimen, un proceso judicial muy económico.
Starr doubtless added his own sources of information; and he decided to avert the tragedy by technique of what you call a ‘spoiling raid,* arranging that the criminals be executed before they committed their crimea most economical judicial process.
Levantó la cabeza para observarme por el rabillo del ojo, su ancha cara de campesino emanaba en ese momento una mezcla divertida de perspicacia, simpatía y desconfianza, como si hubiera descubierto en mí algún detalle que hasta entonces se le había escapado, determinando que ese detalle me favorecía.
Whatever. He turned his head and squinted at me, and his broad, peasant head at that moment conveyed an amused blend of affection, suspicion and shrewdness, as though he had discovered some detail in me that had eluded him up to now, and decided that it actually worked in my favour.
Pasada esta primera fase, el experimento entraba en otra en la que cada participante tenía la oportunidad de desquitarse, valorando si la mujer había realizado bien su trabajo y determinando si merecía o no recibir por él un pago (y, en este último caso, cuánto debían pagarle) y si debía seguir trabajando o si, por el contrario, debían despedirla.
After that setup, each man had a chance for retribution. He was asked to rate the woman’s performance, to set how much she should be paid or whether her pay should be withheld, and to decide if she should be asked back—or fired.
verbe
También se informó a la Comisión de que el ACNUR estaba determinando criterios para la participación del sector privado en sus actividades.
The Committee was further informed that UNHCR was in the process of defining criteria for the participation of the private sector in its operations.
Estas visiones discrepantes continuaron determinando el marco operacional y dieron como resultado frustración y críticas en ambas partes.
These differing views continued to define the operational environment and resulted in frustration and criticism from both sides.
En el ámbito del Programa para África de la Universidad para la Paz también se está determinando qué cursos son más pertinentes para los países seleccionados para la fase piloto.
The University for Peace Africa Programme is also in the process of defining the courses most relevant to the countries selected for its pilot phase.
Los Estados Miembros seguirían determinando en última instancia qué solicitantes son acreditados y definirían igualmente los criterios conforme a los cuales se realizaría la evaluación.
Member States would retain a final say on which applicants are accredited and would also define the criteria by which applicants would be assessed.
Las necesidades de su oficina, antes de la publicación del primer informe de ejecución para el bienio 2008-2009, aún se están determinando y debatiendo.
The requirements of his office, prior to issuance of the first performance report for the biennium 2008-2009, are still being defined and are under discussion.
Las convenciones contribuyen a definir el concepto de discriminación determinando cuáles son los ámbitos específicos en que la discriminación es probable y especificando medidas adecuadas para eliminarla.
The conventions are instrumental in defining the concept of discrimination by identifying specific areas where discrimination is likely to occur and specifying appropriate measures to eliminate it.
Esas visiones discrepantes habían seguido determinando el entorno operacional y habían desencadenado frustración y críticas en ambas partes.
Those differing views had continued to define the operational environment and had resulted in frustration and criticism from both sides.
La niña, a una edad en que todavía es influenciable, está determinando su personalidad y su valía en virtud de estándares falsos.
The still-malleable girl-child is defining herself and her self-worth by false standards.
La secretaría está determinando los recursos de que dispone para lograr una determinada capacidad de apoyo a esta estructura y definir las modalidades de participación de las divisiones sustantivas.
The secretariat is in the process of identifying the resources to provide dedicated capacity to support this structure and to define the modalities for the participation of substantive divisions.
Incluso para los negros que han llegado a lo más alto, las cuestiones de la raza y el racismo continúan determinando su visión del mundo en aspectos fundamentales.
Even for those blacks who did make it, questions of race, and racism, continue to define their worldview in fundamental ways.
verbe
2.22 El abogado argumentó además que los acontecimientos de los años ochenta seguían determinando el comportamiento de las autoridades egipcias con respecto a las personas sospechosas de estar implicadas con los islamistas.
2.22 Counsel further argued that the events of the 1980s still shaped the behaviour of the Egyptian authorities towards persons who were suspected of involvement with Islamists.
En los países de Asia occidental, la inestabilidad interna y las menores exportaciones de petróleo siguen determinando las perspectivas económicas.
21. In Western Asia, internal instabilities and lower oil exports continue to shape the economic outlook.
Los resultados y las decisiones de los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas siguen orientando y determinando el trabajo de la Junta de los jefes ejecutivos y sus pilares.
The outcomes and decisions of the governing bodies of the organizations of the United Nations system continue to guide and shape the work of CEB and its pillars.
A pesar de las demoras en la celebración de las elecciones, los preparativos técnicos para las consultas populares en el estado de Kordofan Meridional están determinando la marcha del proceso.
24. Despite delays in the holding of the elections, technical preparations for the popular consultations in Southern Kordofan are shaping the process.
Se sabe que la longevidad está determinando el futuro del mundo.
As we know, longevity is shaping the future of the world.
El nuevo sistema político también incluyó mecanismos jurídicos y políticos que regulan la participación social, determinando así el nivel y las modalidades de actividad social.
The new political system also included legal and political mechanisms that regulate social participation, shaping the level and forms of social activity.
Últimamente, la Cumbre Mundial 2005 subrayó el papel fundamental que desempeñaba la Organización forjando una visión de desarrollo amplia y determinando objetivos convenidos.
More recently, the 2005 World Summit underscored the critical role played by the Organization in shaping a broad development vision and identifying commonly agreed objectives.
Sin embargo, nadie debería estar en desacuerdo con que el racismo y otros legados de la esclavitud continúan determinando la vida de los afrodescendientes.
However, no one should disagree that racism and other legacies of slavery continue to shape the lives of people of African descent.
Además de la falta de tiempo, las restricciones impuestas por las Naciones Unidas por razones de seguridad y las limitaciones logísticas han seguido determinando el alcance geográfico de las investigaciones del Grupo.
11. In addition to time limitations, United Nations security restrictions and logistical constraints have continued to shape the geographical scope of the Group's investigations.
¿Estoy yo determinando la vida de un puñado de personas que aún no han nacido?
Am I shaping the life of a bunch of people who haven’t been born?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test