Traduction de "despoblado" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
f) Se prevé la imposición de una pena de reclusión a quien ponga en peligro a un niño menor de 7 años abandonándolo en despoblado (art. 285).
(f) The legally prescribed penalty for exposing a child under the age of 7 to danger by abandoning him or her in a deserted place is a term of imprisonment (art. 285).
Se castiga con prisión o con multa, o con ambas cosas a la vez, a todo aquel que aleje a un niño recién nacido de quien tiene autoridad legítima sobre él o lo esconda o lo cambie por otro o le dé una filiación falsa, atribuyéndolo a quienes no son sus padres, aunque se confirmase que el niño nació muerto (art. 268), y también a todo aquel que expusiere a una persona que no hubiese cumplido los 16 años de edad a un peligro, o lo deje en un lugar despoblado o lo sustraiga a quien esté encargado de atenderlo o protegerlo (art. 269).
A section of the Code deals with the offences of "endangerment of children", which are categorized as "social offences", and prescribes penalties for taking a newborn child away from a legal guardian, concealing or swapping a child with another or making a fraudulent claim about a child's true parentage, where a child is stillborn (art. 268). Penalties will be imposed on any person responsible for the protection or welfare of a minor below 16 years of age who endangers the minor or abandons him or her in a deserted place (art. 269).
Encontraran sus pertenencias en medio de un campo despoblado.
They found his belongings in the middle of a deserted field.
Trasladados a un lugar despoblado, les amarraron de pies y manos, les cubrieron la cara con un trapo y les arrojaron agua en la cara con una manguera.
Taking them to a deserted spot, the police bound them hand and foot, covered their faces with cloths and doused their faces with water from a hose.
El 20 de diciembre, residentes locales descubrieron los cuerpos de 74 desertores en una zona despoblada situada entre Kafar Awid y Kasanfra.
On 20 December, local residents discovered the bodies of 74 defectors in a deserted area between Kafar Awid and Kasanfra.
142. La tortura puede ser infligida en los locales de la policía pero también es frecuente el traslado de los detenidos a lugares despoblados, a "casas" cuya localización las presuntas víctimas no pueden identificar por haber permanecido en ellas y durante el trayecto a las mismas con la vista vendada; o a orillas de ríos donde se les amenaza con ser arrojados.
142. Torture may be inflicted on police premises but it is not uncommon for detainees to be taken to deserted spots, to "houses" whose whereabouts alleged victims cannot identify because they were taken to them blindfolded, or to river banks where they are threatened with being thrown in.
:: 5 En las zonas de seguridad fronteriza o especiales previstas en la Ley Orgánica de Seguridad y Defensa o en jurisdicción especial creada por esa misma Ley o en despoblado.
:: In border security areas or special areas provided for in the Organic Act on Security and Defence, or within the special jurisdiction established by that Act, or in a deserted area;
Esta región ha sido escenario de operaciones militares durante ocho años, en el transcurso de los cuales quedó casi completamente despoblada, y a la que sus habitantes han vuelto tras el fin de las operaciones militares en 1988.
The marsh area had been the theatre of military operations for eight years and had been almost completely deserted by its inhabitants, who had returned following the end of hostilities in 1988.
Si el delito consistiere en abandonar a la víctima en un lugar despoblado o fuere perpetrado por la persona responsable de su custodia o atención se castigará con la pena de hasta tres años de prisión y/o multa de hasta 5.000 riales".
If the offence involves leaving the victim in a deserted place or is committed by a person charged with his safekeeping or care, the penalty shall be imprisonment for a term of up to 3 years and a fine of up to 5,000 riyals, or either penalty.
De acuerdo con los informes transmitidos por los corresponsales de la Agencia Nacional de Noticias, las aldeas del sur que ayer sufrieron intensos bombardeos por aire, tierra y mar están prácticamente despobladas debido al desplazamiento de muchos de sus habitantes y la ciudad de Tiro está casi completamente desierta desde que los aviones militares israelíes cortaron sus conexiones con las zonas circundantes.
Correspondents of the National News Agency (NNA) reported from the south that the southern villages subjected yesterday to air, land and sea bombing are now virtually empty following an enormous wave of displacement and that the town of Tyre is almost completely deserted after its links with the surrounding areas were severed by Israeli military aircraft.
...aparentemente, un hecho devastó camino por una zona desértica y despoblada habiendo causado daños importantes en una inespecificada y desconocida área...
A fierce tornado smashed its way Through an unpopulated, Uninhabited stretch of barren desert today...
Si prefieres un lugar apartado para matarme, estaré en el despoblado mañana a las 07:00h.
If you want a deserted spot to kill me, I'll be at the landfill tomorrow at 7:00 a.m.
Roma ha quedado despoblada en la periferia. Sólo quedaron flameando en las ventanas...
The outskirts of Rome lie deserted, leaving only banners hanging from the windows...
El mundo estaba despoblado.
The world was deserted.
La avenida Raritan está despoblada.
Raritan Avenue is deserted.
Pero también se percataba ella de lo despoblados que eran los alrededores.
But she also noticed how deserted the surroundings were.
Está despoblado, es feo y, sobre todo, un fracaso vergonzoso.
It’s deserted, ugly and, above all, an embarrassing failure.
—Al oeste tales despoblados abarcan muchas millas.
The desert also drags on for miles to the west.
No está lejos. —Stan arrancó a caminar deprisa por las calles despobladas.
Not far.’ Stan hurried off through deserted streets.
El parque estaba desierto: los acontecimientos políticos lo habían despoblado hasta de las parejas de enamorados.
The park was deserted; political events had emptied it even of lovers.
Detrás de las aerocicletas se extendía el desierto, de un blanco-amarillento, brillante y despoblado.
Behind the ‘cycles was desert, yellow-white and bright and barren.
En un despoblado eter namente cubierto por la niebla, en el que nadie se atrevía a aventurarse.
In an eternally shrouded fog desert that no one dared enter.
No tenía ni idea de si sería por lo tarde que era, o sencillamente porque era una zona despoblada de la ciudad.
He had no idea whether it was because of the late hour, or if this was simply a deserted part of town.
adjectif
Ahora esa parte de Redwater estaba en su mayor parte despoblada, a excepción de un puñado de vagabundos y yonquis.
Now that side of Redwater sat largely unoccupied, aside from a handful of tramps and junkies.
Ahora se dedicaba al mantenimiento de las estaciones de radio, comprobando su correcto funcionamiento en una docena de mundos despoblados.
Now he was a radioman, checking the automatic signal stations on a dozen unoccupied worlds.
plazuelas y callejas que desaparecen sólo para reaparecer de nuevo; portalones y escaleras que igual que se abren se cierran; veredas que discurren por zonas anteriormente despobladas y callejuelas que llegan a convertirse en calles;
Buildings rise and fall, road surfaces are relined before falling into disuse, yards and alleys disappear and reappear, doorways and staircases come and go, lanes run through previously unoccupied areas, alleys become streets, wells and new drains and cellars are dug in profusion before being covered over.
adjectif
Este es el caluroso, seco y despoblado... norte de Broken Hill en Nueva Gales del Sur.
This is the hot, dry outback north of Broken Hill in New South Wales.
Una aventura en el despoblado, hombre contra naturaleza.
An adventure in the outback, man against nature.
Pasamos diez días en el despoblado, con nada más que nuestras mochilas y cuchillos.
We spent ten days in the outback in nothing but our packs and our knives.
Se adentra en una zona despoblada de Australia con nada más que un cuchillo y su ingenio.
You go out into the Australian Outback with nothing more than a knife and your wits.
salir apresuradamente del enclave havenita y dirigirse hacia el Despoblado.
dash out of the Havenite enclave and head for the Outback.
En algún lugar del outback, de esa infinita extensión despoblada de Australia.
Somewhere in the outback, somewhere in this country’s endless space.
El interior despoblado de Australia. El Yukón. Y, claro, el mar. Al mar, lo adoro.
The Australian outback. The Yukon. And of course the sea. The sea, I love.
—La Reserva del Despoblado Australiano sigue intacta y la hemos armado —continuó diciendo Velcourt—.
"The Australian Outback Reserve is still intact and we've armed it," Velcourt said.
Una cancelación le condujo a las tierras despobladas de Australia, probablemente uno de los parques menos populares.
A cancellation got him into the Australian outback, probably the least popular of the national parks.
Este era el tipo de lugar que solía transmitirle paz: el despoblado, el territorio remoto, los lugares inexplorados.
This was the place that usually brought him peace, the outback, the remote territory, the unpeopled places.
Algunos de los sacerdotes del Delta (y en mayor cantidad los chamanes, del Despoblado) ya están convencidos de que los forasteros suponemos una influencia maligna y corruptora.
Some of the Delta priests—and more of the shamans in the Outback—are convinced that off-worlders are an evil and corrupting influence, anyway.
—Tremaine contempló la sospechosa señal, endureciendo su cara juvenil al recordar otro asalto a una fuente de energía en el Despoblado.
Tremaine stared at the suspect light, young face hard as he remembered another raid on a power source in the Outback.
Capítulo Mi madre y yo vivimos en una granja situada entre el linde de la ciudad de Coldwater y las regiones remotas y despobladas del estado de Maine.
MY MOM AND I LIVE IN A FARMHOUSE NESTLED between Coldwater’s city limits and the remote outback regions of Maine.
adjectif
Además, a medida que se produce una migración general de un número cada vez mayor de habitantes a zonas ribereñas y otras zonas expuestas a riesgos antes despobladas, en muchos países se agrava el riesgo de exposición a los desastres naturales.
Furthermore, as more population generally moves into coastal areas and other previously unsettled hazard-prone areas, the exposed risk to natural hazards is compounded in many countries.
En las partes despobladas del Oeste, el Gobierno fomenta la ocupación de campos por los homesteaders.
In unsettled parts of the West the government encourages homesteaders.
Cada paso que diera conduciría a Wade hacia una región más despoblada.
Every step he took would lead him into more unsettled country.
Walter se había pasado todo el verano al aire libre, muchos días en lugares bastante más remotos y despoblados que aquél, pero en ningún momento se había sentido tan lejos de todo lo que constituía su vida como entonces.
Walter had been spending his days outdoors all summer, many of them in far more remote and unsettled places than this, but at no point had he felt farther from the things that constituted his life than he was feeling now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test