Traduction de "despegue" à anglaise
Despegue
nom
Exemples de traduction
Algunos dicen que se ha llegado al punto de despegue autónomo.
Some argue that the point of selfsustaining takeoff has been reached.
Creo que la admisión el año pasado de la República de Corea a la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos dará el impulso que se necesita para un nuevo despegue en nuestros esfuerzos actuales en pro de la protección del medio ambiente.
I believe that the admission of the Republic of Korea to the Organization for Economic Cooperation and Development last year will provide the momentum needed for a new takeoff in our ongoing efforts for environmental protection.
Sin embargo, el despegue económico de África sólo será posible si se establece una asociación eficiente y realista de todas las partes en cuestión, incluidos los países donantes y las organizaciones regionales.
However, Africa's economic takeoff can be achieved only through an efficient and realistic partnership involving all the parties concerned, including donor countries and international and regional organizations.
Hay que asegurar que la asistencia oficial para el desarrollo no solo siga siendo predecible, sino también suficiente a fin de permitir que las economías de los países menos adelantados culminen la transformación necesaria y logren su despegue económico.
It must be ensured that ODA remains not only predictable but also sufficient to allow the economies of the LDCs to make the necessary transformation and trigger an economic takeoff.
Las intensidades de energía incluso pueden llegar a aumentar en las etapas del despegue de la industrialización, cuando es necesario desarrollar una base intensiva de necesidades de la infraestructura e industria en cuanto a los materiales y la energía.
Energy intensities may even rise in the early takeoff stages of industrialization, when an energy-intensive and materials-intensive industrial and infrastructure base needs to be developed.
Hoy día, la India está en el umbral de un despegue económico, y el camino por el que ha optado no puede por menos que conducir a una mejora de las condiciones de vida del pueblo indio.
At the present time, India was poised for an economic takeoff and the path it had adopted could only result in the betterment of the lives of its people.
Como ejemplos de cambios importantes pueden citarse los siguientes: aumento de la capacidad de producción, uso generalizado de nuevas tecnologías en una actividad existente o modificación del trazado de autopistas, autovías o pistas de aeropuertos, cambiando el sentido del despegue y el aterrizaje.
The following are some examples of major changes: building of additional production capacities, large-scale employment of new technology in an existing activity, re-routeing of motorways, express roads or an airport runway changing the direction of takeoff and landing.
Sólo si se cumple esta condición el siglo XXI podrá ser de despegue económico generalizado y de prosperidad compartida por todos.
That is the only way in which the twenty-first century can see a widespread economic takeoff and shared prosperity for all.
148. Al volver a lanzar el programa de educación básica universal, en septiembre de 1999, la actual administración civil ha manifestado su intención de superar los vaivenes de la política y la falta de voluntad política que fueron los factores clave que paralizaron el despegue del programa en 1992.
With the relaunching of the UBE programme in September 1999, the present civilian administration has signalled its intention to overcome the policy somersaults and lack of political will that were the key factors that stalled the takeoff of the programme in 1992.
No se produjeron aterrizajes o despegues nocturnos que no fueran evacuaciones, la mayoría de las cuales de soldados de la Unión Africana y nuestras fuerzas que habían resultado heridos por disparos de los rebeldes o en accidentes de tráfico.
There were no nighttime takeoffs or landings except for evacuation, most of which was to evacuate soldiers from the African Union and our forces who were wounded by rebel fire or in ordinary traffic accidents.
Despejado para despegue.
Clear for takeoff.
Buen despegue, Tontón.
Nice takeoff, Klunk.
Cancele el despegue.
Abort your takeoff.
Despegues y aterrizajes.
Takeoffs and landings.
Aterrizajes y despegues.
Landings and takeoffs.
- Inicie el despegue.
-Begin your takeoff.
Listos para despegue.
Ready for takeoff.
Cohete despegue inminente.
Rocket takeoff imminent.
Para el despegue.
For the takeoff.
Escorpión Negro, despegue.
Black Scorpion, takeoff.
Preparados para el despegue.
Prepare for takeoff.
Ya están listos para el despegue.
“They're ready for takeoff.”
—¿Están listos para el despegue?
“Are you prepped for takeoff?”
–¿Eso no será un problema durante el despegue?
Would that be a problem during takeoff?
Diez segundos para el despegue.
Ten seconds to takeoff.
—Entonces estamos listos para el despegue.
“Then we’re ready for takeoff.
PREPARA DESPEGUE INMEDIATO.
PREPARE FOR IMMEDIATE TAKEOFF.
solo despegues y aterrizajes.
only takeoffs and landings.
Tenemos que prepararnos para el despegue.
We need to get ready for takeoff.
Se está preparando para el despegue.
He's preparing for blast-off."
El jueves por la noche; el despegue era el viernes por la mañana.
Thursday night�blast-off was Friday morning.
Entonces di la carta a Elmo, para que la entregara a Rachel inmediatamente después del despegue del «Tsiol».
We then gave the letter to Elmo, to be delivered to Rachel immediately after Tsiol's blast-off.
es una lástima que no volvamos a ver nunca algo tan espectacular como el despegue de un Saturno o de un Korolov.
it seems a pity that we'll never again see anything so spectacular as a Saturn or a Korolov blast-off.
En lo alto, una lanza sobre el fondo del cada vez más oscuro cielo del atardecer, vi el despegue de un cohete.
Above it, a lance against the darkening evening sky, I saw a rocket blast off.
pero resistí durante la sacudida del despegue y los terribles minutos de dieciocho lunagravs hasta salir de la atracción terrestre.
But I resisted them through the shock of blast-off and the dreadful minutes of eighteen lunagravs until breen-schlusz.
La azafata por fin consiguió que se callara prometiéndole solemnemente que podría desayunar después del despegue.
The stewardess finally got her quiet by solemnly promising that she could have breakfast after blast-off.
De nuevo en la nave despegué a toda velocidad y puse rumbo a Ctonia, en el Sector 10.
When I got back to my ship, I blasted off and set a course for Chthonia in Sector Ten.
Sí, para todo aquel montaje había exámenes físicos, pero eso había sido tres meses antes, porque el despegue se retrasó.
Yes, they had physical examinations for all that was going, but that had been months and months before, because the blasting-off was delayed, you see.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test