Traduction de "deseo sincero" à anglaise
Exemples de traduction
Ojalá que todos los interesados estén a la altura de este deseo sincero.
May everybody concerned live up to this sincere wish.
No hay en esta exposición ideas originales sino un deseo sincero de ampliar en alguna medida los horizontes de nuestros debates y mostrar un encadenamiento que puede ser decisorio para la solución o para el naufragio de nuestras aspiraciones.
This exposé does not contain original ideas but a sincere wish to broaden the horizons of our discussions to some extent and show a sequence that may be decisive for the success or failure of our aspirations.
Expresamos nuestra más profunda solidaridad y nuestras condolencias a las afligidas familias, y nuestro deseo sincero de que los heridos se recuperen rápidamente.
Our deepest sympathy and condolences go to the bereaved families, and we express our sincere wish that those injured may recover speedily.
11. Myanmar tiene el deseo sincero de resolver todas las cuestiones relativas a los refugiados con el apoyo del ACNUR y en colaboración con todos los interesados sobre la base de la buena voluntad y relaciones de amistad.
Myanmar sincerely wished to resolve all refugee-related issues with UNHCR support and in cooperation with all concerned on the basis of goodwill and friendly relations.
África alberga el deseo sincero de que el proyecto de resolución sea adoptado por consenso.
It is Africa's sincere wish that the draft resolution will be adopted by consensus.
¿Cabe acaso calificar lo anterior como indicio de falta de cumplimiento por parte del Iraq? ¿No es más bien indicio de su buena intención y del deseo sincero de cooperar de manera fructífera y de facilitar la labor del equipo de inspección?
Should this matter be regarded as proof of Iraq's non-compliance or as proof of its good will and sincere wish to cooperate fruitfully and facilitate the work of the inspection team?
Tenemos el deseo sincero de que el conflicto israelí llegue a su fin y se reduzca la tirantez y se ponga fin a las guerras en la región.
We truly and sincerely wish to see an end to the Arab-Israeli conflict and to see tension and wars in the region defused and ended.
Por ejemplo, tenemos el deseo sincero de colaborar en aras de la solución del problema de Nagorno-Karabaj.
For example, we sincerely wish to help settle the problem of Nagorny-Karabakh.
También expresa su deseo sincero de que las organizaciones no gubernamentales que le han proporcionado información continúen haciéndolo.
He also expresses the sincere wish that non-governmental organizations which have already offered him information will continue to do so.
Estimo que ese es el deseo sincero de todos nosotros.
I believe this is the sincere wish of us all.
El deseo sincero del Zar de evitar la guerra para que no corra sangre tanto rusa como francesa.
It can only represent the Czar's sincere wish to avoid war and to prevent the shedding of both Russian and French blood.
La higuera no ha dado fruto desde hace tres años, su propietario quiere talarla pero el jardinero la defiende: démosle una oportunidad, si la cuidamos bien quizá dé higos más tarde... Es una concepción distinta de la educación: paciencia contra severidad y, si pensaba en Israel, esto debía de corresponder a los deseos sinceros de Lucas.
The fig tree hasn’t borne fruit for three years and its owner wants to have it cut down, but the gardener pleads its case: Let’s give it a chance, maybe it will bear fruit later if we take good care of it … It’s a very different conception of education: patience over severity. Applied to Israel, it must have corresponded to Luke’s sincere wishes.
Me han distraído por un momento los susurros nocturnos de mi querido y difunto padre, que tuvo un sueño muy parecido al tuyo. «Un solo Kivu, Salvo, hijo mío… En paz consigo mismo bajo Dios y la bandera del Congo… Liberado de la plaga de la explotación extranjera pero dispuesto a integrar a cuantos albergan un deseo sincero de compartir el don divino de sus recursos naturales y la ilustración de todo su pueblo… Quiera Dios que vivas el tiempo suficiente para ver llegar ese día, Salvo, hijo mío».
I was temporarily distracted by the night whisperings of my dear late father, who had a dream very like yours. One Kivu, Salvo my son . At peace with itself under God and the Congolese flag . Freed of the pest of foreign exploitation but willing to absorb all who sincerely wish to share in the divine gift of its natural resources and the enlightenment of all its people . Let us pray you live long enough to see that day dawn, Salvo my son.
Extendemos nuestra mano a todos los países, sin prejuicios y con un deseo sincero de lograr que se cumpla el programa internacional que tenemos ante nosotros.
We extend our hand to all countries, with an open mind and a sincere desire to achieve the international agenda before us.
El Líbano reafirma su deseo sincero de que se logre una paz amplia y justa en la zona.
Lebanon reaffirms its sincere desire for the realization of a just and comprehensive peace in the area.
El Gobierno de Bosnia ha demostrado, más allá de toda duda, su deseo sincero de alcanzar la paz.
The Government of Bosnia has proved, beyond any doubt, its sincere desire to achieve peace.
El Líbano se sumó a ese proceso con el deseo sincero y pleno de lograr la paz en el Oriente Medio.
Lebanon joined in that process with the complete and sincere desire to realize peace in the Middle East.
Hay un deseo sincero de demostrar el valor del multilateralismo, y en especial de demostrar que las Naciones Unidas son una institución vital.
There is a sincere desire to demonstrate the value of multilateralism, and especially to demonstrate that the United Nations is a vital institution.
Los participantes deben asistir a la conferencia con una mente abierta y un deseo sincero de negociar.
Participants need to come to the conference with an open mind and a sincere desire to negotiate.
Estas actuaciones no concuerdan con los deseos sinceros y las buenas intenciones que ha mostrado la República del Iraq en sus relaciones con la República Islámica del Irán.
Accusations such as this are not in keeping with the sincere desire and worthy intentions expressed by the Republic of Iraq with respect to its relations with the Islamic Republic of Iran.
Esta iniciativa de Su Excelencia el Primer Ministro indio es una expresión de su deseo sincero de pasar la página del pasado.
The initiative by His Excellency the Indian Prime Minister is the expression of a sincere desire to turn the page on the past.
También refleja el deseo sincero del continente de cooperación a través de una iniciativa con prioridades socioeconómicas claramente establecidas.
It also reflects the sincere desire of the continent for cooperation through this initiative, with its clearly stated socio-economic priorities.
Y luego, otra parte de ello es su deseo sincero de hacer aquello que considera correcto.
And then part of it is her sincere desire to do... what she believes is right.
Creo que Jean tenía un deseo sincero de hacerlos conscientes de lo que pasaba y de asegurarse de que no le pasara a nadie más.
Jean, I think, came from a sincere desire to make them aware of what was going on and to ensure that this didn't happen to anybody else.
Ceder todas mis posesiones es la única manera... de demostrar mi deseo sincero de arreglar algunos de los fallos de Arnie Ford, de los cuales fui un cómplice involuntario.
Giving up all my worldly possessions is the only way to demonstrate my sincere desire to right some of Arnie Ford's wrongs... of which I was an unwitting accomplice.
Y para la persona más importante de este cuarto ¿alguien lleva 24 horas o tiene un deseo sincero de vivir?
And now, for the most important person in this room... does anybody have 24 hours... or a sincere desire to live?
Sin embargo, si tenía deseos sinceros de atender a la clienta cuando entró, ella te habría llamado por teléfono.
However... if you had the sincere desire to serve the customer when she came in, she would have certainly talked to you on the phone.
En el cierre, es mi deseo sincero que garanticemos que ningún niño en nuestras escuelas se les niega el acceso a las ventajas de toda la vida que sólo la educación puede proporcionar.
In closing, it is my sincere desire that we guarantee that no child in our schools is denied access to the lifetime advantages that only education can provide.
—Puede tener el deseo sincero de casarse con ella.
    "Or maybe a sincere desire to marry her."
Todo lo que pedimos era un deseo sincero de aprender y de aprender rápidamente.
All we asked for was a sincere desire to learn and to learn quickly.
Tiffany percibió un deseo sincero de protegerla.
She heard confidence in his tone, and a sincere desire to keep her safe.
¡Yo tengo el deseo sincero de una casa tranquila y de una esposa que sea una buena persona! —¡Córtame un brazo si te creo! —dijo ella burlona—.
I have a sincere desire for a good marriage with a good wife.” She said derisively, “I’ll cut my arm off if you’re speaking the truth.
¡Yo tengo el deseo sincero de una casa tranquila y de una esposa que sea una buena persona! — ¡Córtame un brazo si te creo! —dijo ella burlona —, ¡Ya veremos!
I have a sincere desire for a good marriage with a good wife.” She said derisively, “I’ll cut my arm off if you’re speaking the truth. We’ll see.
si no podía ofrecer misterio, podía despertar curiosidad, recompensada con ceremonia si no con ritual, inspirando, si no esperanza, al menos deseo sincero, si no fe, lealtad, si no caridad, tolerancia.
if he could not tender mystery, he could arouse curiosity, rewarded with ceremony if not ritual, inspiring, if not hope, then sincere desire, if not faith, allegiance, if not charity, tolerance.
es más, sólo llevaré a mi hija a la casa de un hombre cuando me demuestre que lo primero que lo ha impulsado a casarse con ella es su deseo sincero de emparentar conmigo..., conmigo..., conmigo... «Jamás los ojos de un hombre se han posado sobre ninguna de mis hijas.» ¡Bendito sea Dios, bendito sea Dios, Amina!
No daughter of mine will marry a man until I am satisfied that his primary motive for marrying her is a sincere desire to be related to me . me . me . me. 'No man has ever seen either of my daughters .
Llegan aquí con la cabeza llena de gilipolleces aprendidas de los libros y con un deseo sincero de rehabilitarte y ayudar a tu reinserción en la sociedad, pero después, cuando descubren que la cárcel se basa en la mentira y que todos los presos, sin excepción, mienten para sobrevivir, entonces cambian.
They show up here with their heads full of the shit they learned from books and the sincere desire to rehabilitate you and help you reintegrate yourself in society. But when they see jail is one big lie and every inmate—with no exception—has to lie to survive, the experts change their tune.
Y llegó un momento en que el psicofarmacólogo encerrado en su casa se vio obligado a pedir por teléfono e instalar persianas especiales extraopacas en sus ventanas delanteras y mantenerlas bajadas todo el tiempo porque cada vez que la multitud bulliciosa lo vislumbraba en alguna parte de la casa una ovación estrepitosa de gratitud y de elogio se elevaba de los millares de personas reunidas y se producía una carga masiva casi amenazadora hacia el porche y el timbre de la modesta casita a medida que la masa de pacientes recientemente recuperados se sentían abrumados por el deseo sincero de estrechar la mano del psicofarmacólogo con las suyas y decirle que era un gran santo viviente, un ser desprendido y brillante, y que si había algo que ellos pudieran hacer, lo que fuera, para empezar a pagarle aunque fuera en parte por lo que él había hecho por ellos y por sus familias y por el conjunto de la humanidad, pues bueno, que lo dijera, fuera lo que fuera.
and the psychopharmacologist inside the house eventually has to phone-order and install special extra-opaque shades across his front windows and to keep them drawn at all times because whenever the crowd outside catches any glance of any part of him moving around inside the house an enormous ebullient cheer of gratitude and praise rises from the massed thousands and there’s an almost menacing-looking mass charge for the modest little house’s porch and doorbell as the newly whole patients en masse are overwhelmed with a sincere desire just to shake the psychopharmacologist’s hand with both of theirs and to tell him what a great and brilliant and selfless living saint he is and to say that if there’s anything at all they can do to in any way even partly start to repay him for what he’s done for them and their families and humanity as a whole, why, to just say the word, anything at all;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test