Traduction de "desenvolví" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Por consiguiente, la conferencia, que había sido convocada para elaborar medidas coordinadas y conjuntas encaminadas a resolver los problemas más acuciantes de la región en la esfera del agua, en la práctica se desenvolvió en un ambiente nada constructivo.
Thus, a conference convened to develop coordinated and joint measures in order to address the region's priority water problems was in fact held in an unconstructive atmosphere, owing to the one-sided approach of its organizers.
A pesar de la heterogeneidad de escenarios económicos en que se desenvolvió la región, la obtención de la estabilidad de los precios internos continuó siendo prioritaria, al punto que sólo en México el aumento de la inflación constituyó un hecho significativo.
Despite the diversity of climates in which the region's economies developed, the achievement of domestic price stability remained a priority, reaching the point where a significant increase in the inflation rate occurred only in Mexico.
Esta actividad se desenvolvía con flexibilidad y prontitud en respuesta a las necesidades de los países en desarrollo.
It was implemented flexibly and promptly in response to the needs of developing countries.
Destacó la necesidad de abordar diversos aspectos de los problemas de tránsito y observó que para mejorar el contexto en que se desenvolvía el tránsito era preciso que los países en desarrollo sin litoral y de tránsito llegaran a acuerdos de cooperación basados en la igualdad y en el beneficio mutuo.
He highlighted the need for tackling various aspects of transit problems, and noted that improvement of the transit environment required cooperative arrangements between land-locked and transit developing countries based on equality and mutual benefit.
La UNCTAD debía ampliar su esfera de actividad para abarcar los sectores en los que gozaba de una ventaja comparativa y convenía alentar a los donantes a apoyar el plan de la UNCTAD titulado "Programa de fortalecimiento de la capacidad y de cooperación técnica para los países en desarrollo, particularmente los países menos adelantados y las economías en transición en apoyo a su participación en el programa de trabajo de Doha de la OMC", que se desenvolvía paralelamente a sus programas en curso de realización.
UNCTAD should expand its area of activities where it had a comparative advantage, and donors were encouraged to support UNCTAD's Plan for "Capacity-building and technical cooperation for developing countries, especially LDCs and economies in transition in support of their participation in WTO Doha Work Programme", in parallel with its ongoing programmes.
100. En 1992 y 1993 se desenvolvió la fase preparatoria de un proyecto interregional para acumular capacidad tecnológica y promover el espíritu de iniciativa en las empresas pequeñas y medianas (PYMES) de los países en desarrollo (TRANSTECH).
The preparatory phase of an interregional project on building technological capability and promoting entrepreneurship in developing countries' small and medium-sized enterprises (SMEs) (TRANSTECH) was carried out during 1992-1993.
¿Pero después talvez desenvolvió sentimientos hacía Craig?
But then maybe you developed feelings for craig?
el suceso se desenvolvió lentamente tal como sucede con los recuerdos.
The event developed slowly, as memories do.
Afrontando a la silente congregación predicó sobre el tema… "¡ Oh, hombres de poca fe!" Serenamente, con creciente intensidad, desenvolvió su tesis.
Facing the hushed congregation, he gave the text: ‘O Ye of Little Faith!’ Quietly, with still intensity, he developed his thesis:
No puedo afirmar «El día tal supe que detrás de aquella pared se vivía una determinada forma de vida», ni aun «Fue en la primavera de ese año cuando...». La forma de conciencia de aquella otra vida que se desenvolvía tan cerca de mí, tan oculta de mí, fue un proceso lento, incorporado precisamente dentro de la categoría de la comprensión que llamamos «darse cuenta», con su connotación de apertura gradual hacia la comprensión.
I can’t say: ‘On such and such a day I knew that behind the wall a certain quality of life was being lived.’ Not even: ‘It was in the spring of that year that …’ No, the consciousness of that other life, developing there so close to me, hidden from me, was a slow thing, coming precisely into the category of understanding we describe in the word realize, with its connotation of a gradual opening into comprehension.
verbe
No las desenvolví, por si querías llevártelas.
I didn't unwrap them, in case you want to take them with you.
La señorita Buckley desenvolvió las dos cajas antes de mirar lo que había dentro.
Miss Buckley had unwrapped them both before she looked inside them.
Lo desenvolví y le di un vistazo.
So I unwrapped it and I took a good look.
No podía dejarlo ahí, así que lo desenvolví.
I couldn't just leave it, so I unwrapped it.
Así que te llevamos con tu padre y él desenvolvió la manta.
So we took you to your father and he unwrapped the blanket.
Y él desenvolvió sus regalos, compartiendo todo con nosotros.
And he unwrapped his presents just like sharing with all of us there.
Estuve allí cuando desenvolvió a Lotso.
A was there when Lotso got unwrapped.
No, siempre las desenvolvía primero.
No, he always unwrapped it first.
¿Podría tener uno rojo, pòr favor, señor? Ya desenvolví éste.
I've unwrapped this one now.
Ya desenvolví tu regalo de navidad.
I already unwrapped your Christmas present.
Lo desenvolvió despacio.
She unwrapped it slowly.
Desenvolvió el paquete.
Faile unwrapped the bundle.
Rápidamente lo desenvolvió.
He quickly unwrapped it.
– ¿Desenvolvió el puro?
He unwrapped the cigar?
Lo desenvolvió con cuidado.
She carefully unwrapped it.
Desenvolvió su paquete.
Renner unwrapped his package.
Lo desenvolví y era un pulóver, para mí.
I unwrapped it and it was a pullover for me.
Lo desenvolvió con mucho cuidado, y... allí... estaba.
He unwrapped it carefully, and there…it…was.
Jeff lo desenvolvió cuidadosamente.
Jeff unwrapped it carefully.
verbe
Esto no lo olvidarán quienes presenciaron cómo esa tragedia se desenvolvía ante sus ojos día y noche.
This will not be forgotten by those who have witnessed that tragedy unfolding under their very eyes, day in and day out.
Desenvolvió su pañuelo.
He unfolded his handkerchief.
Viendo como se desenvolvía su plan.
Watching his plan unfold.
Rom lo desenvolvió y se lo mostró.
He unfolded it and showed her.
Vio cómo se desenvolvía la situación.
He saw the situation unfolding.
Después, lo abrió y desenvolvió el papel.
then she opened it and unfolded the paper.
Eva desenvolvió el pañuelo húmedo—.
Eva unfolded the damp handkerchief.
En completo silencio desenvolvió el paquete.
In complete silence he unfolded the parcel.
Desenvolvió el paquete y encontró un fajo de papel de periódico.
He unfolded the covering, to find a wad of folded periodicals.
Pero, a medida que cada relación se desenvolvía, empezó a parecerle repetitiva.
Yet as each relationship unfolded, it began to take on a repetitious pattern.
verbe
Solo cuando estuvieron bien lejos de la estación, en la carretera desierta hacia los establos reales, el joven desenvolvió el chal del rostro de Feyn y le quitó el húmedo pañuelo de la boca. —¿Está usted loco?
Only when they were far beyond the station, on the deserted road to the royal stables, did he unwind the shawl from her face and take the damp handkerchief from her mouth. “Are you mad?
verbe
La Unión Europea felicita al pueblo nigeriano por esta elección que se celebró en un espíritu de apertura y se desenvolvió pacíficamente.
The European Union congratulates the people of Nigeria on an election which was held in a spirit of openness and which proceeded peacefully.
La reunión se desenvolvió de forma constructiva y abierta.
The meeting proceeded in a constructive and open manner.
Desenvolvió un sandwich.
He opened a sandwich.
Lo sacó y lo desenvolvió a la luz de la luna.
He took it out, and in the moonlight ripped it open.
Lo desenvolví: un libro de poemas de Jacob Fichman.
I opened it: a book of poems by Jacob Fichmann.
lo desenvolvió y vi que era… En fin, no sé qué era.
he took them out and opened the wrapping, and it was—well I don’t know what.
Lo desenvolvió, abrió la caja de terciopelo y se rió.
When she got the wrapping off, she opened the velvet box and laughed.
verbe
En eso, Brom se desenvolvió excelentemente.
In that, Brom acquitted himself with distinction.
Tisafernes sabía que el rey se desenvolvía con dignidad con la espada y con la lanza de guerra, además de con el arco.
Tissaphernes knew better than most that the king could acquit himself with honour with the sword and war spear, as well as the bow.
Para un rudo vaquero que toda su vida había calzado pesadas botas de montar, Enoch se desenvolvía con bastante soltura.
For a rough rider who had worn heavy boots all his life, Enoch certainly acquitted himself creditably.
No lo había pensado realmente cuando puso a Rafo al mando del barco, pero este se desenvolvía bien en su nuevo puesto.
He had given no real thought to it when he had put Rafo in charge of the ship, but he was acquitting himself well in his new position.
Desde luego, todos los jefes de Intendencia saben lo que es improvisar, y yo, cuando tenía que hacerlo, me desenvolvía espléndidamente, como en el caso de los seis bueyes del depósito de Cho Kin.
That is the basis. Of course, every Quartermaster has known what it is to "improvise," and I, when called upon to do so, acquitted myself splendidly, as in the case of the six oxen of Cho Kin Reservoir.
En tercero, mi padre jugó en el equipo universitario de baloncesto, aunque no abandonó ni por un instante el banquillo, hasta que Curry, como capitán del equipo de fútbol americano, lo reclutó para el césped, donde mi padre se desenvolvió mejor de lo que todos esperaban.
My father played a season of junior varsity basketball, every minute of it on the bench, until Curry, as captain of the lightweight football team, recruited him onto the gridiron, where my father acquitted himself better than anyone expected.
Envalentonado por la intensiva preparación a que lo había sometido un renombrado maestro de baile francés, Bertram solicitó el primer vals a su hermana y, como era un joven ágil y elegante que en Harrow había practicado diferentes deportes y aprendido a moverse con precisión y a controlar sus extremidades, se desenvolvió tan bien que Arabella no pudo por menos de exclamar: «¡Oh, Bertram, qué bien bailas!
Emboldened by the intensive coaching of a noted French dancing-master, whom he had found the time to visit, he claimed his sister’s hand for the first waltz, and, being a graceful youth, taught by the athletic sports at Harrow to move with precision and a complete control over his limbs, acquitted himself so well that Arabella was moved to exclaim: ‘Oh, Bertram, how elegantly you dance!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test