Traduction de "desembarques" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
a Valor estimado de las tasas de aeropuerto, tasas de embarque y desembarque y derechos de aterrizaje.
a Estimated value of airport fees, embarkation/disembarkation fees and landing rights.
También se obtienen ingresos cobrando derechos de desembarque a los turistas.
Revenue is also generated from landing fees for tourist arrivals.
Supervisión de los desembarques
Monitoring of landings
No habrá desembarque, doctor.
There will be no landing force, doctor.
Preparémonos para el desembarque.
Get ready for the landing.
Cuando desembarque nuestra flota, ella arderá.
When our fleet lands...
Debe haber varios puntos de desembarque.
There must be several landing sites.
Donde desembarqué había un río.
There was a river where I landed.
Que nuestra gente desembarque en silencio.
See our people quietly upon land.
Comiencen preparativos para el desembarque.
- Begin preparations for our landing.
No más desembarques acuaticos.
No more splash landings.
así, feliz los desembarques.
Well, happy landings.
- Desembarqué en Inchon.
- I landed at Inchon.
la travesía, no el desembarque.
the voyage, not the landing.
Hasta que desembarque Thors.
Until Thors Provoni lands.
quizá su tripulación no desembarque.
Perhaps her crew will not land.
Ni esto es un puerto, ni yo desembarqué aquí.
This is no port, and I didn’t land here;
—Es preciso que yo desembarque en Sarawak, capitán.
- I need to land in Sarawak, Captain.
Desembarqué con todo mi pelotón de PM en Omaha.
Landed my whole MP company on Omaha.
Asegúrate de que se mande a Roma en cuanto desembarques.
Make sure it's sent on to Rome as soon as you land.'
Desembarqué en Liverpool esta mañana y he venido en el tren.
I landed at Liverpool this morning and came down on the boat train.
Tras el despegue, la azafata distribuyó las tarjetas de desembarque.
After takeoff, the stewardess distributed landing cards.
Una vez allí, desembarqué en una orilla de rocas negras.
Once there, I landed on a black and rocky shore.
verbe
Puerto de embarque/desembarque:
Port of embarkation/disembarkation: _
Puerto fronterizo de embarque/desembarque:
Border port of embarkation/disembarkation: _
Cruce fronterizo de embarque/desembarque: _
Border crossing at embarkation/disembarkation: _
Puertos de embarque y desembarque
Ports of embarkation/ disembarkation
¡Cualquier persona que no forme parte de esta misión, desembarque ahora!
Anyone not part of this mission, disembark, now!
"Eso sí, todavía quedaba el pequeño detalle de desembarque. '
'Mind you, there was still the small matter of disembarking.'
Desembarque demorado 2 4 horas para martes.
Disembarkation is delayed 24 hours to Tuesday.
En algunos minutos, iniciaremos el desembarque en civitavecchia.
In a few minutes, we'll disembark... at Civitavecchia, port of Rome.
- Prepárense para el desembarque.
-Prepare for disembarkation.
Vale, que nadie desembarque.
Okay, nobody disembarks.
Tripulación de desembarque tomando posición.
Disembarkation crew moving into position.
¿De embarque o de desembarque?
Boarding or disembarking?
Desembarque a los prisioneros, señor Artix.
Disembark the prisoners, Mr Artix.
Recomiendo el desembarque y si usted tanto...
I'm recommending disembarkation. - And if you so much as...
—¿Desembarqué contra la voluntad del capitán?
– Did I disembark against the Captain’s will?
Desembarqué en Sucre bajo una llovizna invisible.
I disembarked in Sucre under an invisible drizzle.
—Que desembarque una compañía de soldados y que den una batida por el bosque.
Have a company of soldiers disembark and send them to search the woods.
Luego encendieron los potentes focos que iluminaban el punto de desembarque de pasajeros.
Then they switched on the big floodlights that illuminated the apron where the passengers disembarked.
Birnbaum, el piloto del vehículo furtivo, irrumpió en la conexión e informó del desembarque de los pasajeros.
Birnbaum, the pilot of the whisper bird, broke in and reported he disembarked all passengers.
–Bueno, lo recuperarás cuando desembarques…, y si vuelves déjalo en casa.
Well, you can have it back when you disembark. And if you come back again, leave it at home.
El avión se desliza por la pista hacia el punto de desembarque y los operarios se acercan corriendo con la escalerilla de ruedas.
THE AIRPLANE taxis toward the point of disembarkation and the workmen run out with the ramp.
Y cuando finalmente, poco antes del desembarque, echó una mirada a Júpiter, no dijo una sola palabra.
And when he finally, just prior to disembarkation, went up to the greenhouse for a look at Jupiter, he said not a word.
Cuando desembarques en Marsella, Olmo te acompañará a un banco y te hará entrega de cincuenta mil francos.
When you disembark in Marseilles, Olmo will go with you to a bank and will give you fifty thousand francs.
Había descuidado la plana llamada resonante del gong para una cena tempranera previa al desembarque por quedarse con Belinda.
He’d neglected the flat unresonant gong-call to an early disembarkation dinner to sit here by Belinda.
verbe
Desembarque… no, lo necesito aquí.
You go ashore … no, I need you here!
Y cuando estemos más cerca tendré que pedir al doctor Jacob que desembarque para preguntar al cónsul británico si, estando al mando de un barco de su majestad, tengo que saludar al castillo y si este saludo será devuelto.
‘And when we are a little closer I shall ask Dr Jacob to go ashore, wait on the British consul to make sure that if, in command of a King’s ship, I salute the castle, the salute will be returned.
verbe
Hay varias posibilidades en lo que respecta al Estado de destino de los extranjeros sujetos a expulsión, entre otras, el Estado de nacionalidad, el Estado de residencia, el Estado que hubiera expedido los documentos de viaje al extranjero, el Estado de desembarque, el Estado parte en un tratado, el Estado que consienta en recibir a los extranjeros expulsados y otros Estados.
89. There may be various possibilities with respect to the State of destination for aliens who are subject to expulsion, including the State of nationality; the State of residence; the State which issued the travel documents to the alien; the State of debarkation; State party to a treaty; consenting State as well as other States.
La unidad de policía constituida interviene en el punto de desembarque aéreo (manifestaciones, problemas en los caminos)
Formed Police Unit intervenes at airport of debarkation (demonstrations, problems on the roads)
Aseguramiento del punto de desembarque aéreo
Securing of the airport of debarkation
La utilización de escáneres para chequeo de personas y equipajes es norma habitual en las estaciones marítimas de embarque y desembarque de pasajeros.
The use of scanners to check persons and luggage is a standard requirement at maritime passenger embarkation and debarkation stations.
Se supone que los vehículos y contenedores que transportan las existencias para el despliegue estratégico de los contingentes llegan a los puertos de desembarque a bordo de buques de transbordo rodado o de descarga automática.
It is assumed that strategic deployment stocks, contingent vehicles and containers arriving at the seaport of debarkation will be on board ro-ro type and/or self-discharging vessels.
Recuerde el procedimiento de aduana a los pasajeros antes del desembarque.
Please remind passengers about customs procedures prior to debarkation.
A continuación se bajó una ancha pasarela para el desembarque.
A wide ramp was dropped for debarking.
Si quiere esperarla, el mejor lugar es la plataforma de desembarque que está allí.
If you’d like to wait for her, the best place is the debarkation area, over there.”
Al final del pasillo, el narrador de historias llegó a la puerta de salida y desapareció en el corredor de desembarque.
Farther up the aisle, the storyteller reached the exit door and disappeared into the debarkation umbilical.
Él la acompaña en vano a los muelles de desembarque, y, muy triste, ella deduce que sus padres han sido deportados a Europa.
He accompanies her to debarkation docks without success, and sadly she concludes they’ve been deported back to Europe.
La base carecía de una terminal propiamente dicha y de túneles de desembarque, por lo que los pasajeros bajaron del avión por una escalera instalada sobre la caja de un camión.
The base lacked a proper terminal and the attendant jetways, and so the passengers debarked on stairs grafted onto a flatbed truck.
Ciertas fechas de un crucero en particular, y estoy hablando de programas de embarque y desembarque, se corresponden con las fechas en los correos que envió, pero otras no.
Some dates of a particular cruise ship - and I'm talking schedules for embarking and debarking - do correspond with date stamps on the e-mails he sent. But some don't.
Caminó entre la multitud que llenaba el Puerto Espacial para ir al punto marcado por un pequeño holograma que decía: «Desembarque de la nave nodriza. Solo Salida».
He threaded his way through the Skyport’s milling crowds, heading for the small hologram that read Mothership Debarkation, Exit Only.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test