Traduction de "descartadas" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
Las instituciones que no funcionan, que no pueden funcionar o, sencillamente, que no funcionarán terminan por ser descartadas.
Institutions that do not, cannot, or simply will not work end up being discarded.
Más tarde, este concepto incompatible con el régimen de Viena fue descartado.
That conception, which was incompatible with the Vienna regime, was subsequently discarded.
Es necesario que tengamos la confianza de que los tratados y acuerdos celebrados no van a ser descartados.
We need to feel confident that treaties and agreements entered into are not discarded.
El principio de la capacidad de pago es justo y no debe ser descartado unilateralmente.
The principle of capacity-to-pay-is fair; it should not be unilaterally discarded.
A lo largo de los años, también se han promovido o descartado otros argumentos.
Many other rationalizations have been similarly advanced and discarded over the years.
No obstante, los Estados poseedores de armas nucleares no han descartado la obsoleta doctrina de la disuasión nuclear.
Yet the nuclear-weapon States have not discarded the outdated doctrine of nuclear deterrence.
Los pasaportes en blanco descartados se destruyen bajo control y responsabilidad estrictos.
Discarded blanks are destroyed under strict control and accountability.
Pero, en última instancia, esa mentalidad será descartada por la historia.
But it will ultimately be discarded by history.
Por supuesto, su extensión a otros miembros del Consejo debe quedar descartada.
Clearly, the idea of its extension to more members of the Security Council should be discarded.
- Sí, descartados y destruidos.
- Yeah, discarded and destroyed.
La descartada primera esposa.
Discarded first wife.
Lo habíamos descartado.
It's been discarded.
un pendejo descartado.
a discarded asshole.
Sí, interrogados y descartados.
Yes, interviewed and discarded.
¡Eres un descartado, entiendes?
You are a discard, understand?
Alguna basura es descartada.
Some junk is discarded.
La novia descartada al fondo.
Discarded girlfriend in the background.
Destituido, despedido, descartado.
Dismissed, fired, discarded. Will you have me?
Y nadie ha sido descartado.
And no-one is discarded.
Y los he descartado todos.
I’ve discarded them all.
A su caparazón descartado.
His discarded shell.
El conmutador quedó descartado.
The switch was discarded.
Había descartado esa idea.
I had discarded this idea.
Inhabilitada, ya exprimida, descartada.
Debarred, debriefed, discarded.
"Has descartado tus aires cortesanos".
“You’ve discarded your courtly airs.”
Algunos de estos nombres tienen que ser totalmente descartados.
Some of these names will be totally discarded.
Los tímidos, los honrados, son irremisiblemente descartados.
The timid, the honest, are inevitably discarded.
verbe
Estos tres casos fueron descartados.
All these offences were dismissed.
No está claro por qué, en el presente caso, el Comité ha descartado su propia jurisprudencia.
It is unclear why, in the instant case, the Committee has now dismissed its own jurisprudence.
En lugar de haberse descartado, deberían haberse abordado y encarado.
Rather than being dismissed out of hand, they should have been addressed and dealt with.
No obstante, el Tribunal de Casación manifestó sus reservas por el hecho de que los jueces hubieran descartado la CIM.
The Court of Cassation nevertheless expressed reservations regarding the dismissal of CISG by the lower court.
De no haber sido por la gravedad del asunto, esta acusación infundada se podía haber descartado como señal de la irresponsabilidad de una diplomacia en bancarrota.
This baseless charge could have been dismissed as a sign of the irresponsibility of a bankrupt diplomacy, if it had not been for the seriousness of the matter.
El desarme general y completo hoy en día se ha descartado como una utopía.
General and complete disarmament is today dismissed as utopian.
Si el abogado es descartado, el acusado o demandado asumirá su propia defensa.
If counsel for the defence is dismissed, the accused or defendant conducts his own defence.
Sin embargo, la participación activa de las mujeres ha sido menospreciada y descartada en las esferas públicas y políticas tradicionalmente dominadas por los hombres.
However, women's active participation has been undervalued and dismissed in public and political spheres traditionally dominated by men.
Dos de esas situaciones fueron descartadas (República Bolivariana de Venezuela y el Iraq) y se siguen analizando otras cinco.
Two of those situations were dismissed (Venezuela (Bolivarian Republic of) and Iraq) and five remain under analysis.
Grupo dos, descartado.
Group two, dismissed.
El bichón frisé descartado.
- Bichon frise dismissed.
No lo he descartado.
I didn't dismiss him.
Pero fue descartado.
Yet he was dismissed.
El caso estará descartado.
The case is dismissed.
Ha descartado el móvil financiero.
She dismissed any financial motive.
Akita-San, estás descartado.
Akita-san, you are dismissed.
Te ha descartado, como siempre te ha descartado una mujer.
She's dismissed you, the way every woman has always dismissed you.
La cuestión estaba descartada.
The subject was dismissed.
Lo había descartado, no obstante.
He had dismissed it, though.
—Yo tampoco he descartado esa opción.
“I’m not dismissing that thought either.”
—Pero ¿no quedaron descartados porque se demostró que eran inocentes? —No.
“But they weren’t dismissed as innocent?” “No.
Ya ha descartado la acusación de asesinato.
You already dismissed the murder charge.
La habían visto y habían descartado su presencia.
They had seen her-and dismissed her.
Una emoción básica, necesariamente descartada.
A base emotion, necessarily dismissed.
“La reina espera que la demanda sea descartada,”
The queen hopes the suit will be dismissed,
verbe
Una organización indicó que sus estatutos no preveían prestaciones para los familiares supérstites, por lo que esta organización fue descartada del análisis de las respuestas.
One organization indicated that it did not provide for statutory survivors' benefits, so it was discounted in the analysis of the replies.
El General de Brigada Ziyad Atrash, funcionario superior de la policía palestina en Gaza, manifestó que, según la información que obraba en su poder, quedaba descartada la posibilidad de que hubieran matado al palestino por sospechar que era un ladrón.
Brig. Gen. Ziyad Atrash, a senior Palestinian police officer in Gaza, stated that information at his disposal discounted the possibility that the Palestinian was killed on suspicion of burglary.
370. A pesar del limitado número de víctimas que quizás se haya producido, las fuerzas israelíes no pudieron haber descartado la alta probabilidad de una pérdida más grave de vidas y de un mayor número de heridos en un ataque contra una cárcel tan poblada.
Despite the limited number of casualties that may have occurred, the high probability of more serious loss of life and of injuries in an attack on a populated prison facility could not have been discounted by the Israeli forces.
Por ejemplo, se ha descartado como irrelevante para las actuales hipótesis de trabajo el vehículo que presuntamente siguió a la comitiva tras abandonar ésta el café y los alrededores del Parlamento.
For example, a vehicle alleged to have been following the convoy as it left a local café and the vicinity of Parliament has been discounted from its current working hypotheses as most likely not relevant.
Ello ha acabado totalmente con todos los progresos logrados desde el inicio del proceso de Oslo, que los dirigentes israelíes declaran hoy nulo después de haberlo debilitado y descartado de manera sistemática, deliberada y, según tememos irremediable.
This has totally wiped out all of the progress made since the launching of the Oslo process, which the Israel leaders have today declared has lapsed. This is after they systematically, deliberately and, we fear, irremediably weakened and discounted it.
La categoría II en este caso debe por lo tanto ser descartada.
Category II in this case must therefore be discounted.
159. El Grupo no ha descartado la posible participación de menores en los enfrentamientos entre tribus[112] y en los disturbios civiles[113] que se registraron, una cuestión que se sigue examinando de cerca[114].
159. The Panel has been unable to discount the possible participation of minors in the tribal clashes[112] and incidents of civil unrest,[113] an issue that remains to be followed closely.[114]
Se mantienen grupos que lo practican; subsisten los círculos y redes de financiamiento y de apoyo logístico; y continúan formulándose anuncios y amenazas de nuevos atentados que no deben ser descartadas ni minimizadas.
Groups engaging in terrorism remain, financial and logistical support circles and networks are still in place, and threats of further attacks, which cannot be discounted or minimized, continue to be issued.
La OSPNU destacó, sin embargo, que no había descartado otros criterios posibles en esta importante cuestión, pero deseaba completar antes su reorganización y evaluar si las mejoras y beneficios que esperaba de ella se concretaban en la práctica.
UNOPS emphasized, however, that it had not discounted alternative approaches on this important topic, but that it first wanted to complete its reorganization and evaluate whether the improvements and benefits it expected from the re-organization materialized in practice.
a) Se han descartado ciertas pistas e información poco fiable tras un extenso examen del material reunido a lo largo de la investigación;
(a) Certain leads and unreliable information have been discounted following an extensive review of the material gathered throughout the investigation;
¿ Ya me ha descartado por alguna razón?
Perhaps you already discount me, for some reason?
podría ser descartado muy rápido, entonces, ¿cuál es su intención?
It would be easy enough to discount very quickly, so what's the point?
Pensé que Harry ya había descartado mi relación con Mudasser.
I thought Harry was rather discounting my relationship with Mudasser.
Sí. ¿La ha descartado... como sospechosa?
- Have you discounted the possibility of her being a suspect?
En cuanto a los dos azafatos he descartado ya a Monsieur Mitchell.
Now, as for the two air stewards, I have already discounted Monsieur Mitchell.
Estoy diciendo que no puede ser descartada.
I'm saying that can't be discounted.
Los estudios fueron descartados en su mayoría, no en su totalidad.
The studies have been mainly discounted but not totally.
Y uno de esas sustancias químicas descartadas era el tolueno, un disolvente.
- Yes. And one of those discounted chemicals was toluene, a solvent.
Quiero que sea descartado de esta investigación de inmediato.
No, I want him discounted from this investigation immediately.
Su recomendación de sacar a las Tropas de E.A. descartadas por los expertos.
Solomon: His recommendations to pull out US troops, discounted by pundits.
—No lo he descartado, sargento.
“I haven’t discounted that, Sergeant.”
Se ha descartado el robo como móvil.
Theft was discounted as the motive.
Todo eso lo había descartado hasta ahora.
I discounted all that until now.
Afligida, paranoica, histérica: descartada.
Bereaved, paranoid, hysterical: discount.
Él nunca había descartado semejante conquista.
He had never discounted such a capture.
—Creía que ya habíamos descartado la telepatía.
I thought we discounted telepathy a second ago.
No había descartado nada de lo que Knox le había contado.
He had not discounted anything that Knox had told him.
—Así es que hemos descartado toda relación —decía—.
"So we are discounting any correlation," she was saying.
–Entonces, ¿habéis descartado a Bobby y a Roman como sospechosos? – preguntó Jimmy.
    "SO YOU'VE DISCOUNTED Bobby and Roman as suspects?" Jimmy said.
verbe
Las candidaturas que no cumplían los requisitos formales estipulados en los anuncios de vacantes fueron descartadas, sin excepciones.
13. Applications that did not meet the formal requirements of the vacancy announcements were rejected from further consideration with no exceptions.
Si por alguna razón, la opción ofrecida por los padres no es adecuada, por existir factores de riesgo social, dicha opción es descartada.
If for any reason the solution provided by the parents is not appropriate owing to social risk factors, it is rejected.
Queda descartada la idea de que incluso el incumplimiento manifiesto e irreversible del deber que tiene el Estado de impedir que se produzca el acontecimiento pueda equivaler a una infracción.
The idea that even a manifest and irreversible failure by the State to prevent the event occurring could itself amount to a breach is rejected.
El Sr. Chernichenko aclara, sin embargo, que la idea se ha descartado.
The idea had, however, been rejected.
Esa es la razón por la cual una enmienda de China que apuntaba a reemplazar las palabras "formular una reserva" por "hacer una reserva" fue descartada por el Comité de Redacción de la Conferencia de Viena.
For that reason an amendment by China seeking to replace the words "formulate a reservation" with the words "make reservations" was rejected by the Drafting Committee of the Vienna Conference.
En vista de la experiencia adquirida con la CIREFCA y otras operaciones se ha descartado un planteamiento conceptual lineal para optar por un proceso ininterrumpido del socorro al desarrollo.
Experience from CIREFCA and other operations have rejected a linear conceptual approach to the continuum from relief to development.
Para que fuera sostenible sería necesario ajustar el PIB por producto industrial, y hace mucho tiempo que eso se ha descartado por razones de complejidad y de costos.
To make it stick it would be necessary to adjust GDP by industry product, and that has been rejected long ago on grounds of complexity and expense.
Dado que en la autopsia no se observaron lesiones en las partes sensibles del cuello y del sistema respiratorio, queda descartada la posibilidad de asfixia.
Since in autopsy there were no injuries on the sensitive areas of the neck and respiratory system, the probability of suffocation is rejected.
Ya hemos hablado del tema, monsieur Monceau, y con su conformidad, lo hemos descartado.
We have discussed that, Monsieur Monceau, and with your concurrence, rejected it.
Todos, ese día, pasaban por ser amigos suyos, incluso los diez o doce pretendientes, que habían intentado conquistar a la joven heredera y a los que Arthur Davison había descartado.
That day, everybody presented himself as friend of Nicolas, as did his 12 competitors, who hoped to marry the the beautiful heiress and were rejected by Arthur Davison.
- Del montón de las descartadas.
From the reject pile.
Sí lo sé, de las descartadas.
I know the reject pile.
También yo he pensado en ello, pero lo he descartado.
Those are the opinions of a Lieutenant, as far as I'm concerned I thought about this solution too but I rejected it immediately.
Sí, ya hemos descartado esa...
Yes, we have already rejected that...
Este caso debe ser descartado.
This case must be rejected.
Y lo has descartado, ¡claro! .
And you rejected it, of course.
En todas las audiciones... yo bailaba mucho mejor que las otras... pero siempre terminaba en el corredor de los descartados.
But in every audition, I would dance rings around the other girls, but I wound up in the alley with the other rejects.
Así que si tu idea había sido descartada de plano por la ciudad y por los votantes o lo que fuera, ahora era tu oportunidad de colarla.
SO IF THIS IDEA HAD BEEN ROUNDLY REJECTED BY THE CITY AND BY VOTERS AND WHATEVER, BUT NOW'S YOUR CHANCE TO SNEAK ON IN.
Pero la idea fue unánimemente descartada;
The idea was rejected by mutual consent.
En el pasaje descartado que se presenta en la pág.
In the rejected passage on p.
Al menos no había descartado la idea del todo.
At least she hadn’t outright rejected the idea.
Él no sabía que yo había descartado la idea.
He didn’t realize that I’d rejected the idea.
He descartado muchas piedras hasta dar con ella.
Many stones were rejected first.
—Mi respuesta no fue mejor que las que había descartado.
My reply was no better than the ones I'd rejected.
En un esbozo descartado de El cuento del Nauglafring (págs.
In a rejected outline for the Tale of the Nauglafring (p.
Las papeleras estaban a rebosar de intentos torpes y descartados.
Waste-paper baskets overflowed with crumpled, rejected efforts.
Y aunque había estado a punto de hacerlo, al final siempre lo había descartado.
And though he'd come close he always rejected the choice.
A continuación hay otro esbozo descartado que se titula «El Collar de los Enanos» y en él se combinan elementos del esbozo anterior con elementos del final de la narración de Eltas que fue descartada (páginas 174-175).
There follows another rejected outline, headed ‘The Necklace of the Dwarves’, and this combines features of the preceding outline with features of the rejected ending of Eltas’ narrative (pp.
verbe
96. En primer lugar, la Anchor Fence no dedujo de los ingresos perdidos el costo de la materia prima que se habría descartado durante la producción del alambre no suministrado.
First, Anchor Fence did not deduct from the lost revenues the cost of raw materials that would have been scrapped during the production of the undelivered wire.
Al valorar la pérdida, el Grupo excluyó algunos artículos porque, debido a su naturaleza misma, se habrían descartado o pasado a pérdida al final del contrato.
In valuing the loss, the Panel excluded certain items because, due to the nature of those items, they would have been written off or scrapped at the end of the contract.
c) Un avión A4KU y un avión TA4KU, que fueron llevados al Iraq durante el período de ocupación, fueron restituidos en estado inservible en virtud del mencionado Programa de las Naciones Unidas, por lo que fueron descartados;
g) one A-4KU aeroplane and one TA-4KU aeroplane were taken to Iraq during the occupation period, were returned in an unserviceable condition pursuant to UNROP, and were thus scrapped;
La mayor parte de los vehículos transferidos a la misión fueron descartados o desguazados para aprovechar sus piezas poco después de recibidos.
Most of these vehicles which had been transferred to the mission were scrapped or cannibalized soon after receipt.
Los activos descartados para su destrucción como chatarra se eliminaron en 60 días
Written-off assets for destruction as scrap were disposed of in 60 days
f) Un avión C-130 fue llevado al Iraq durante el período de ocupación, fue restituido en piezas tras la liberación en virtud del mencionado Programa de las Naciones Unidas y ha sido descartado, y
j) one C-130 aeroplane was taken to Iraq during the occupation period, was returned in pieces after liberation pursuant to UNROP, and was scrapped; and
Ciento cuarenta y dos vehículos que se habían transferido a la misión fueron descartados o desguazados con fines de aprovechamiento poco después de recibirse.
48. A total of 142 vehicles which had been transferred to the mission were scrapped or cannibalized soon after receipt.
"Los zapatos de Schilz se hallaron en la bodega con chalecos salvavidas descartados."
Not at all. Schilz's shoes were found...in a hold full of scrapped life vests.
Pero el programa fue descartado, casi en una noche.
But the program was scrapped, almost overnight.
También se que el proyecto de las oficinas centrales fue descartado el mes pasado.
Yes, and I also know that the new GNB headquarters project was scrapped last month
Y me han preguntado por qué, a pesar de todo lo que gastamos, el nuevo misil antimisiles ha sido descartado por obsoleto antes de salir de la cadena de producción.
Oh, yes, then we had a question about why our new anti-missile missile was scrapped as obsolete the day before it came off the production line.
Y cuando el proyecto fue descartado finalmente...
And when the project was ultimately scrapped...
Escuché que no hay financiamiento, porque no consigues al reparto... y está en peligro de ser descartado.
I heard you can't get funding because you can't get a cast and it's in danger of being scrapped.
Sé que la sección de adultos fue descartada,
I know, the adult section is scrapped,
Los planes para la construcción de una segunda flota espacial han sido descartados.
The plans for building a second space fleet have been scrapped.
Ahora todos esos planes se han descartado debido a ti y a tus partidarios.
Now all those plans have been scrapped because of you and your supporters.
Owen señaló que lo que estaba mal era el método con que el director había descartado el latín.
It was the way he had scrapped the Latin that was wrong, Owen pointed out.
—Y cagarse en su creador —suspiró Carter, pasándose un trozo descartado de papiro por el pelo—.
“And poop on its creator.” Carter sighed, wiping off his hair with a bit of scrap papyrus.
Uno de sus zapatos está hecho con todos los restos de cuero descartados de la fabricación de todos los zapatos que se han confeccionado.
One of his shoes is made from all the cast-off scrap leather of all the shoes that have been made.
Paul vino con una gran cantidad de ideas —como es habitual, algunas tuvieron que ser descartadas, mientras que otras sobrevivieron.
Paul came up with a raft of ideas – as usual, some had to be scrapped, while others survived.
Un pequeño lagarto correteó de un rincón oscuro a otro, y desapareció dentro de una pila de piezas descartadas.
With a flick of a whiplike tail, a small lizard scurried from one dark corner to another, disappearing into a pile of scrap parts.
White lo llamaba «reunión matinal», y la nueva designación prendió. Owen señaló que lo que estaba mal era el método con que el director había descartado el latín.
White called it "morning meeting," and the new name stuck. It was the way he had scrapped the Latin that was wrong, Owen pointed out.
Puesto que mi excursión a Etiopía había quedado descartada, pensé que podría al menos peregrinar a Charleville, donde nació y fue sepultado Rimbaud.
Since my Ethiopia excursion had been scrapped, I thought I could at least make a pilgrimage to Charleville, France, where Rimbaud was born and buried.
Como resultado de las numerosas críticas internacionales y nacionales, el plan fue descartado, pero millones de ordenadores en escuelas y cibercafés de China continúan utilizando este software a día de hoy.
As a result of heavy domestic and international criticism, the plan was scrapped, but millions of computers in Chinese schools and Internet cafés still continue to use the software to this day.
verbe
Tuvo que admirar de mala gana el modo en el que había descartado ofenderse para colaborar.
She had to grudgingly admire the way he had put away affront in order to cooperate.
El germen de la historia, rescatado de La empalizada, que había descartado por invendible, trataba de una joven sueca que se enamora de un enfermo de tuberculosis inglés que vive con su mujer en la Costa Azul.
The germ of the story, rescued from The Palisade, which had been put away as unsaleable, was about a young Swedish woman who falls in love with a consumptive Englishman living with his wife on the Côte d’Azur.
Cuando levantó la vista otra vez —sus ojos, tras las gafas, eran pequeños y castaños y captaron la escasa luz como lo habría hecho una superficie dura, mármol o estaño negro, nada acuosa—, la realidad del suicidio quedó reconocida y descartada.
When she looked up again—her eyes behind the glasses were small and brown and caught the little bit of light the way only a hard surface could, marble or black tin, nothing watery—the truth of the suicide was both acknowledged and put away.
Objeto de un amor insatisfecho o solamente de una fijación neurótica, el periódico es regularmente comprado por mí, velozmente hojeado y descartado, pero me remuerde deshacerme de él enseguida, siempre espero que resulte útil en un segundo tiempo, que le quede algo que decirme.
Object of an unsatisfied love, or just a neurotic obsession, the newspaper is something I always buy, leaf through quickly and then put away, but it upsets me to throw it out right away, I am always hoping that it may prove useful later on, may still have something to tell me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test