Traduction de "desactivado" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Prevención de la reactivación de las armas de fuego desactivadas
Preventing the reactivation of deactivated firearms
Prevención de la reactivación de armas de fuego desactivadas
Preventing the reactivating of deactivated firearms
Las bombas fueron desactivadas por expertos en explosivos.
The bombs were deactivated by explosives experts.
verbe
Habían desactivado centenares de ellas, la mayoría de memoria.
They had defused hundreds of them, most by rote.
La puerta estaba abierta; el maleficio de fuego estaba desactivado.
The door was open, the fiery hex defused.
Pero Karen ya había desactivado la pequeña bomba de Lees.
But somehow she’d already defused his little bomb.
Las bombas que los Tótem Siniestro habían colocado con tanto esmero para frustrar tal intento fueron desactivadas cuidadosamente.
Bombs had been carefully placed for just such an attempt; these were carefully defused.
Había desactivado una situación potencialmente explosiva en Urgencias y su trabajo estaba hecho. – Gracias, Dale.
He had defused a potentially explosive ER situation and his work was done. “Thanks, Dale.”
Habría sabido hablar su idioma, traducirlo, y luego habría desactivado su poder con un breve comentario.
She would have been able to speak their language, translate it, and afterwards would have defused its power with a few pithy remarks.
Y justo cuando parecía que el incidente del restaurante estaba completamente desactivado, Maria se echó a llorar. —¿Qué ocurre? —le pregunté.
and just when it seemed that the restaurant incident had been completely defused, Maria began to cry. “What is it?” I asked.
El 10 de mayo de 1927 (justo cuando Nungesser y Coli se habían perdido) enviaron una bomba a Fuller, que por suerte fue interceptada y desactivada.
On 10 May 1927 – just at the time that Nungesser and Coli went missing – a bomb was mailed to Fuller, but luckily was intercepted and defused.
verbe
2. El número de bombas, proyectiles y minas de todo tipo que se han descubierto y desactivado entre el 1º de mayo de 1994 y el 1º de enero de 1995 asciende a 9.280.
2. The number of bombs, shells and rockets of all types found and disarmed between 1 May 1994 and 1 January 1995 was 9,280.
Desde principios de 1992 se ha notificado periódicamente al Secretario General el número de explosivos hallados por los grupos de la defensa civil y desactivados, así como estadísticas sobre el número de muertes de civiles inocentes y las pérdidas materiales ocasionadas por esas minas y artefactos sin explotar, dispersos por todo el Iraq.
Since the beginning of 1992, the Secretary-General had been notified periodically of the numbers of explosives found and disarmed by civil defence teams and of the numbers of innocent civilian victims and other losses caused by such mines and unexploded ordnance in all parts of Iraq.
Sólo en la zona del conflicto de Abjasia personal de mantenimiento de la paz de la CEI ha desactivado más de 21.000 dispositivos explosivos.
In the area of the Abkhaz conflict alone, CIS peacekeepers have disarmed over 21,000 explosive devices.
Es esta otra muestra de que el continente africano está convencido de que nuestro desarrollo y nuestra seguridad colectivos en el futuro sólo estarán garantizados cuando las armas nucleares sean desactivadas y eliminadas.
This is yet another expression of the African continent's conviction that our collective future development and safety is only guaranteed when nuclear weapons are disarmed and abolished.
En este lugar se encontraron otros cuatro cohetes, que fueron desactivados por las Fuerzas Armadas del Líbano que se los llevaron para proseguir las investigaciones.
Four additional rockets were found at the site, which were disarmed by the Lebanese Armed Forces and removed for further investigation.
La carga fue desactivada por personal del servicio de ingeniería militar.
The charge was disarmed by military engineering personnel.
Uno de los artefactos explotó sin causar daños personales; el otro fue desactivado.
One of the devices exploded without causing any injuries, while the other was disarmed.
La constante pregunta sobre la mina: ¿Está desactivada?
Constant question about the mine: Was it disarmed?
¿Qué nos ocurrirá a todos si esa bomba no es encontrada y desactivada?
What happens to all of us if this thing isn't found and disarmed?
Y todas esas trampas que has desactivado al venir también se reactivarán.
All of those traps you disarmed on your way down here will reset.
Si no los había desactivado, no lo sabría hasta que empezara a sangrar.
If the bots hadn’t been disarmed, he’d only know when he started to bleed.
Hasta entonces yo había sido muy cuidadoso, había encontrado todos los símbolos y había desactivado, uno tras otro, todos los mecanismos.
I'd been very careful, spotted all the symbols, disarmed device after device.
Si el explosivo estaba desactivado, debía aparecer una luz verde en el aparato, pero no fue así.
A green indicator light was supposed to brighten when the explosive was disarmed, but nothing happened.
Y aquello también le dijo que probablemente no se trataba de Mason, pues en ese caso habría activado y desactivado el sistema;
This also told him that it probably wasn’t Mason coming back to work. He would have armed and then disarmed the system.
Y si lo hacía, todas las trampas ocultas que yo había desactivado se reiniciarían también y el tesoro y los objetos mágicos aparecerían de nuevo.
If it did, all of the hidden traps I’d disarmed would reset themselves, and the treasure and magic items would reappear.
verbe
Han inmovilizado todas la naves de escape con bloqueos magnéticos, y desactivado los DRDs, todos excepto ese
They've immobilized all escape craft with magnetic locks, and disabled the DRDs, all except for that one.
Intenté entrar en la sala del ordenador central, y la seguridad estaba desactivada.
I tried to get into the mainframe room, and security has got it locked off.
Cierre Desactivado Pedimos disculpas por los posibles inconvenientes que se hayan podido causar
I lock almost I apologize for the possible inconvenience THAT MAYBE CAUSED
El seguro del transportador seis ha sido desactivado.
The security lock-out on transporter room six has been broken.
—El código y los controles estarán bloqueados y desactivados gracias a Esarhaddon.
Coding and controls that will be dead and locked out thanks to Esarhaddon.
El consejo habría desactivado el cierre en el juicio para que se pudiera hacer un examen cruzado de Sturm.
The guild would have removed the lock at the trial, so that Sturm could be properly cross-examined.
Descorrió silenciosamente el cerrojo de la puerta —ALARMA DESACTIVADA, anunciaba ahora el sistema— y entró en el garaje. Sabía que había perdido el control.
As she quietly disengaged the dead-bolt lock, opened the door—NOT READY TO ARM, the system warned—and stepped into the garage, she knew she was out of control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test