Traduction de "derrocar" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Se preguntaba si la organización estaba relacionada con alguna organización que intentara derrocar a un Estado miembro.
He wondered whether the organization was involved with any organization that sought to topple a member State.
Además, el régimen de Etiopía ha hecho alarde de que seguirá apoyando a las fuerzas de la "oposición" para derrocar al Gobierno de Eritrea.
The Ethiopian regime has further bragged that it "will continue to support `opposition' forces to topple the Eritrean Government".
Se está creando un precedente peligroso, consistente en politizar e internacionalizar la cuestión de los derechos humanos en un país determinado, y utilizarla para derrocar su sistema social.
A dangerous precedent is in the making, to politicize and internationalize the human rights issue of an individual country and use it for toppling its social system.
Todo el mundo sabe que la principal finalidad de los Estados Unidos de América y del Reino Unido es derrocar al actual régimen del Iraq.
It was common knowledge that the basic aim of the United States of America and the United Kingdom was to topple the existing regime in Iraq.
Pero, en julio de este año, nuestra democracia, orgullosa y estable, se vio amenazada por fuerzas que trataban de derrocar a nuestro Gobierno electo constitucionalmente.
But in July of this year our proud and stable democracy came under threat from forces seeking to topple our constitutionally elected Government.
Observo con profunda preocupación los intentos de utilizar la fuerza y la violencia para derrocar al Gobierno Federal de Transición.
63. I am deeply concerned by attempts to use force and violence to topple the Transitional Federal Government.
Varios dirigentes del FRETILIN dijeron a la Comisión que consideraban que la manifestación era un intento de derrocar al Gobierno y un importante precursor de la crisis de abril y mayo de 2006.
Members of the FRETILIN leadership told the Commission that they believe the demonstration was an attempt to topple the Government and a significant precursor to the crisis in April and May 2006.
La política declarada de esa alianza es derrocar al Gobierno de Jartum mediante acciones militares.
The declared policy of that alliance is to topple the Government of Khartoum through military actions.
El secuestro de aeronaves fue otro tipo de acciones terroristas concebidas por la CIA en su programa para derrocar a la Revolución Cubana.
The hijacking of planes was another type of terrorist activity organized by the CIA as part of its plans to topple the Cuban Revolution.
Estas maniobras persiguen, en una palabra, el objetivo de aislar y sofocar a la RPDC en el plano económico, desestabilizarla y derrocar su régimen.
In a word, US-sponsored economic sanctions and blockades against DPRK are intended to economically stifle the DPRK and destabilize the country to topple the government.
Ella me ayudó a derrocar Ovechkin.
She helped me topple Ovechkin.
para derrocar a Kubikari.
Yes, to topple Kubikari.
¿Y la derrocara del poder...?
And topple her from power?
¿Renuncian para derrocar al gobierno?
Are you out to topple the government?
De derrocar al rey en Mainz
To topple the king in Mainz
- Quería derrocar al gobierno.
- I wanted to topple the government.
Esta noche, derrocaré al rey.
Tonight, I topple the king!
Esta carta les podría derrocar.
This letter could topple them.
Puedes derrocar al gobierno.
You can topple the government.
Ayudaste a derrocar uno o dos gobiernos.
Helped topple a government or two.
No habían conseguido derrocar a Sadam.
They had failed to topple Saddam.
Realmente no teníamos posibilidad alguna de derrocar a Fremont.
We really did not have a chance of toppling Fremont.
Podrá derrocar al zar, mas no gobernar al pueblo.
He can topple the Tsar but not govern the people.
Mientras tanto, en la ciudad, que nada sospecha, hay una conspiración en marcha para derrocar al rey.
Meanwhile, in the unsuspecting city, there’s a plot underway to topple the King.
Las luchas en torno a las decisiones políticas tendrán lugar después de derrocar a los legislaturistas, no antes.
The time to fight over policy decisions will come after the Legislaturalists are toppled, not before.
Los dos habíamos militado activamente en el movimiento que al final logró derrocar al régimen.
We had both been active in the movement that had finally toppled the regime.
Si aspiraba a gobernar aquí, antes debía derrocar a los antiguos dioses.
If she was going to rule here, she must first topple the old gods.
Su objetivo: asesinar a De Gaulle, derrocar su régimen e instaurar uno de extrema derecha.
Their aims: to assassinate de Gaulle, topple his regime, and install the hard right.
Nuestra banda nunca iba a derrocar el Imperio Final… Éramos demasiado pocos.
Our crew was never supposed to topple the Final Empire—we were too small.
Terroristas comunistas eran enviados desde Yemen a través de la frontera para derrocar al sultán.
Communist terrorists were being sent over the border from Yemen to topple the Sultan.
No podemos derrocar el gobierno.
We can’t bring down the government.”
El caso es que fue suficiente para derrocar el gobierno.
But it was enough to bring down the government.
Una historia que podría derrocar al presidente.
A story that could bring down a presidency.
Es un intento claro de derrocar al gobierno.
It’s a clear-cut attempt to bring down the government.
Un Catón y un Bibulo pueden derrocar un buen gobierno.
A Cato and a Bibulus can bring down good government.
La diferencia era que él no estaba intentando derrocar la civilización occidental, por supuesto.
Except that he was not trying to bring down Western civilization, excuse me.
Pero la principal era el afán de contribuir a derrocar un régimen que despreciaban.
But the main one was a desire to help bring down a regime they had come to despise.
—Tiene algo que ver con una conspiración para matar a Cicerón y derrocar al gobierno.
'It's something to do with a conspiracy — a plot to murder Cicero and bring down the government.
Cree que tiene el poder necesario para derrocar tanto a Malekith como a Morathi —acabó.
“She believes she has the power to bring down Malekith and Morathi both,”
—Yo testificaré en tu defensa si tú me ayudas a derrocar a un pez gordo.
“I’ll testify on your behalf if you help me bring down a bigger fish.
verbe
El Comité condenó firmemente la tentativa de golpe de Estado de 16 de mayo de 2004, que procuraba derrocar las instituciones democráticamente establecidas, y reafirmó su enérgica e inequívoca oposición a todas las formas de toma del poder por la fuerza.
The Committee firmly condemned the attempted coup of 16 May 2004 aimed at overturning the democratically established institutions and reaffirmed its strong and unambiguous opposition to all methods of seizing power by force.
Consideramos que este acto constituye una grave violación de nuestra soberanía nacional y la seguridad de nuestros ciudadanos y forma parte de una conspiración para derrocar nuestro sistema.
We regard this act as a grave infringement upon our national sovereignty and safety of our citizens and part of the plot to overturn our system.
Al derrocar las estructuras de la sociedad Khmer, el Gobierno puso también sus miras en la religión organizada, incluido el budismo, que es la religión de la mayor parte de los khmers.
In overturning the structures of Khmer society, the Government also aimed its sights at organized religion, including Buddhism, the religion of most Khmers.
Este arreglo no ha cambiado, y considero que no debe cambiar -- a menos que tratemos de derrocar la Carta e invalidar el orden jurídico mundial sobre el que se construyó.
This arrangement has not changed, and I believe it must not change -- unless we seek to overthrow the Charter and overturn the global legal order upon which it is built.
Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de "conspiración para derrocar el Estado", "terrorismo", "traición a la patria", "traición al pueblo" y "asesinato premeditado"5.
There are mandatory death sentences for "conspiracy to overturn the State", "terrorism", "treason against the fatherland", "treason against the people" and "premeditated murders".5
El Código Penal prevé la pena de muerte por conspirar para derrocar al Estado, perpetrar actos de terrorismo y traicionar a la patria y al pueblo.
The Criminal Code provides for the imposition of the death penalty for conspiracy to overturn the State, treason against the fatherland, terrorism and treason against the people.
Condenó enérgicamente las tentativas de derrocar por la fuerza las instituciones democráticamente elegidas y acogió con beneplácito el apoyo prestado por los Estados de la subregión al Gobierno de Guinea Ecuatorial durante esos dolorosos acontecimientos.
The Committee strongly condemned the attempts to overturn the democratically elected institutions by force and welcomed the support given by the States in the subregion to the Government of Equatorial Guinea during those painful events.
26. El capítulo 1, sobre "Seguridad nacional" sanciona con graves penas (reclusión a perpetuidad, pena de muerte) actividades particularmente imprecisas: Artículo 73 - Actividades destinadas a derrocar el poder del pueblo: toda persona que realice actividades, funde una organización o participe en ella con la intención de derrocar el poder del pueblo.
26. Chapter 1 on “national security” provides for heavy penalties (life prison terms, death penalty) for particularly vaguely worded offences (art. 73. Activities aimed at overturning the power of the people: any person carrying out activities or founding or participating in an organization with the intention of overturning the power of the people; art. 74.
Su decisión se debe respetar, y la comunidad internacional debe prestar todo el apoyo necesario a las medidas que se tomen en contra de cualquier fuerza que trate de desestimar o derrocar esta decisión.
Their decision must be respected, and the international community should provide all necessary support for action against any force that seeks to disregard or overturn it.
En el caso particular del continente africano, el más afectado por el flagelo de la guerra, el comercio ilícito de diamantes ha sido la fuente principal de apoyo para las guerras incitadas por algunos grupos rebeldes con el objetivo de derrocar regímenes democráticamente elegidos.
In the particular case of the African continent, the continent most affected by the scourge of war, the illicit trade in diamonds has been the primary source of support for wars incited by some rebel groups with the objective of overturning democratically elected regimes.
Esto podría derrocar al gobierno.
Then It could overturn the government.
Confieso... que participé en la conspiración... para derrocar su gobierno.
I confess to taking part in a conspiracy to overturn your government.
¿Derrocar el poder establecido?
Overturn the world order?
Y su descubrimiento derrocará todas nuestras ideas sobre cómo funciona realmente el universo.
And his discovery will overturn all our ideas about how the universe really works.
Ninguna tecnología y ningún ingenio humano podrá derrocar las leyes de la física las leyes que gobiernan este planeta.
No amount of technology and no amount of human ingenuity can possibly overturn the laws of physics, the laws which govern this planet.
Desde hace unos días me viene a la mente el lejano 1964, cuando un general ambicioso trató de derrocar a mi gobierno de centro-izquierda.
Lately I been thinking about 1964 when an ambitious General tried to overturn my center-left goverment.
¿Tienes idea de lo dificil que fué derrocar tus antecedentes por robo?
Do you have any idea how hard it was to get your record for theft overturned?
Traición en cada página. "Derrocar al rey, darle el poder al pueblo."
Treason on every page. "Overturn the King, give power to the people."
...por una serie de reformas diseñadas para derrocar 30 años de un mal guiado optimismo sobre el corazón de un criminal y lo que ahí reside.
...by a series of reforms designed to overturn 30 years of misguided optimism about the heart of a criminal and what resides there.
¿Matar a Thenald y después derrocar a todo Anterwold?
Kill Thenald, then overturn the whole of Anterwold?
Desconocía su propensión a derrocar monarquías.
I didn't know you had a yen for overturning monarchies.
¿Porque he alterado el orden natural de las cosas y he ayudado a derrocar a un soberano como yo?
That I overturned the natural order and deposed a fellow royal?
Sin duda, el apartheid daba la impresión de ser un sistema imposible de derrocar sin una revolución sangrienta.
No doubt apartheid looked like an impossible system to overturn without a bloody revolution.
«Unos cuantos hombres con razón, y que sepan que la tienen, pueden derrocar a un rey», dijo John Brown.
A few men in the right, and knowing they are, can overturn a king, said John Brown.
Su búsqueda del Silmaril es también una búsqueda para derrocar el menosprecio de la ironía y restablecer la verdadera valía.
His quest for the Silmaril is also a quest to overturn belittling irony and re-establish true worth.
Transportaba a los traidores que desearon derrocar el poder de los Heraldos y reemplazarlos por un poder extranjero.
One ship had gone from Skaith carrying traitors who wished to overturn the rule of the Wandsmen and replace it with that of a foreign power.
Cuando estaba con ella no sentía deseos de venganza ni de derrocar el orden social, ni tampoco rabia hacia los pobres ancestros muertos e impotentes.
When I was with her I felt no wish for revenge, no desire to overturn the social order, no rage at the poor dead impotent Ancestors.
Quizá hasta podría decirle a Tatiana que había llegado la hora de una revolución, de derrocar el régimen atrasado de los moroi y… Lissa parpadeó y se quedó asombrada al comprobar que estaba temblando.
Maybe she’d even tell Tatiana that it was time for a revolution, time to overturn the Moroi’s backward Lissa blinked, astonished to find she was shaking.
Estaba tan entusiasmado con la posibilidad de derrocar al socialismo de una vez para siempre, que él mismo aporreaba cacerolas en el patio para apoyar a las vecinas que protestaban en la calle.
He was so enthusiastic about the possibility of overturning socialism once and for all that he himself beat stewpans in his patio to back the neighbor women protesting in the street.
verbe
¡El lugar de la chusma no es el gobierno, pero aun así insiste en sus temerarios intentos de derrocar a los mejores y ocupar su lugar!
It is not the rabble’s place to rule, yet they persist in their reckless attempts to pull down their betters and take their place!
Nunca había compartido la pasión de lord Alexander de derrocar una sociedad basada en la riqueza y el privilegio, pero no le gustaba llamar a alguien «milord», a menos que le pareciese digno de respeto.
He had never shared Lord Alexander’s passion to pull down a society based on wealth and privilege, but nor did he like calling men “my lord”
verbe
Laughter que puedo derrocar Directamente en la hierba.
[ Laughter ] I can tumble right off into the grass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test