Traduction de "dentellada" à anglaise
Dentellada
nom
Exemples de traduction
nom
La dentellada de la pobreza propaga la desesperación y la rabia, que, a su vez, se canalizan hacia causas destructivas.
The bite of poverty spreads despair and anger, which are, in turn, channelled into destructive causes.
Por ejemplo, la Oficina del Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia formuló cargos por violación de las leyes de guerra y crímenes de lesa humanidad en el caso de un guardián de un campo de prisioneros de los serbios de Bosnia que obligó a uno de los reclusos a arrancar a dentelladas los testículos a otro recluso en presencia de un grupo de prisioneros Véase Tribunal Penal Internacional Criminal para la ex Yugoslavia (ICTFY), Fiscal c. Tadic, Caso IT-94-1-T (Sentencia de la Sala de Primera Instancia de 7 de mayo de 1997).
For example, the Office of the Prosecutor to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia brought charges for violations of the laws of war and crimes against humanity in a case in which a prisoner in a Bosnian Serb prison camp was forced by a guard to bite off the testicle of another prisoner in the presence of a group of other prisoners. See International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTFY), Prosecutor v. Tadic, Case IT-94-1-T (Trial Chamber Judgment of 7 May 1997).
Pero el radio de la dentellada de este animal es diferente... a las heridas de la víctima.
The fact is, the bite radius on this animal is different than the wounds on the victim.
Al darle la vuelta comprobó cómo en el cuello tenía una herida parecida a una dentellada.
When he turned her over he found a wound exactly like a bite to the neck.
Vaya, tienes buena dentellada, ¿eh?
Got a little bite in you, huh?
¡Me dan ganas de fustigar a tus santos, tus angelotes... dar una dentellada en el corazón de tu Cristo!
I feel like piercing your saints. Your tender angels... I want to bite into the heart of your Christ!
Te rodean, te dan pequeños dentelladas, y finalmente irán a por la presa.
They're gonna circle around, take small bites, and then they will come in for the kill.
Una bailarina asesinada por su pareja por dentellada en la yugular.
A dancer killed her partner by biting through her jugular.
El pequeño gritó, entre dentelladas y puntapiés.
The child was screaming and kicking and biting.
Otra dentellada me cortó la respiración.
Another bite took away my breath.
Era como si la dentellada del lobo estuviera envenenada.
It was as if the wolf’s bite had carried poison.
No era alguien que te arrancaría el pezón de una dentellada.
Not somebody who'd bite off your nipple.
o de una dentellada te arranco las alas para que te arrastres».
or bite thy wings and let thee crawl.
—Una dentellada apenas —dijo Laurel sombríamente—.
“One bite,” said Laurel gloomily.
La puerta presentaba una dentellada en forma de medialuna.
The door had a crescent shaped bite out of it.
Una buena dentellada, no los delicados mordiscos de Eiadh.
A large mouthful, not the delicate bites that Eiadh took.
dormidos, y la armadura, que bien soportó la dentellada de las
are asleep, and the armour too that stood well the bite of
El sexo de la primera víctima fue arrancado a dentelladas.
The injuries to the first victim were bite marks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test