Traduction de "demostrar lo contrario" à anglaise
Demostrar lo contrario
Exemples de traduction
La segunda esposa no había presentado un certificado de matrimonio válido que demostrara lo contrario, y el Tribunal no aceptó la sentencia de divorcio presentada como prueba suficiente de que el tercer matrimonio se había concertado antes del segundo divorcio, incluso pese a que la fecha del matrimonio constaba en ella.
The second wife had not produced a valid marriage certificate to prove otherwise and the Tribunal did not accept the divorce decree submitted as sufficient proof that the third marriage had been concluded before the second divorce, even though the date of the marriage was recorded therein.
De hecho, si el marido tiene un negocio y se declara en quiebra, toda propiedad adquirida por la esposa durante el matrimonio se considerará adquirida con el dinero del marido y se embargará, a menos que ella pueda demostrar lo contrario (Ley de Comercio, artículo 626).
Indeed, if the husband is a businessman and is declared bankrupt, any property purchased by the wife in the course of the marriage shall be reckoned as having been bought with the husband's money and placed under receivership, unless the wife can prove otherwise (Commercial Law, article 626).
Si un empleador rescinde el contrato de una mujer embarazada, se considerará que la causa ha sido el embarazo si el empleador no puede demostrar lo contrario (véase el artículo 46 de la Ley de funcionarios de la administración pública).
When the employer terminates the employment contract of a pregnant employee, the termination is considered to have been due to the pregnancy, if the employer is not able to prove otherwise (see also section 46 of the State Civil Servants Act).
No habiendo ninguna documentación que pudiera demostrar lo contrario, el Comité considera que el tiempo y los medios para la preparación de la defensa del autor no fueron adecuados y que el juez instructor y el juez del proceso debían estar al corriente de ello.
In the absence of any evidence that might prove otherwise, the Committee considers that the time and facilities for the preparation of the author's defence were not adequate and that this must have been known to the investigating magistrate and the trial judge.
Además, se establece la presunción de que el establecimiento es el lugar indicado por una parte, e incumbe a la otra, en muchos casos el comprador, demostrar lo contrario.
Moreover, there was a presumption that the place of business was the location indicated by a party and it was for the other party, in most cases the purchaser, to prove otherwise.
Párrafo 2: "Si los datos del contrato no identifican al porteador por su nombre, como se exige en el apartado b) del párrafo 2 del artículo 38, y si se indica que las mercancías fueron cargadas a bordo de un buque designado por su nombre, se presumirá que el propietario registral de ese buque es el porteador y corresponderá al reclamante demostrar lo contrario."
Paragraph 2: "If the name of the carrier is not identified in the contract particulars as prescribed in article 38, subparagraph 2 (b), and the goods have been loaded on board a named ship, the registered owner of that ship is thereupon presumed to be the carrier and it shall be for the claimant to prove otherwise."
En estos casos, no podemos demostrar lo contrario.
In those instances, we cannot prove otherwise.
Quería demostrar lo contrario. —Egomaníaco —dijo Sutton.
He wanted to prove otherwise." "Egomaniac," said Sutton.
Volyova no le creía, pero sabía que no había forma de demostrar lo contrario.
She didn’t believe him, but knew there was no way to prove otherwise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test