Traduction de "delgada como el papel" à anglaise
Delgada como el papel
Exemples de traduction
Al principio, delgado como un papel, transparente y frágil.
At first thin, like paper, transparent and fragile. At first.
La piel del pescado se había endurecido y quebrado; era delgada como el papel y un tanto salada.
The fish’s skin had hardened and cracked, thin as paper and salty.
Más allá del jardín se alzaban abruptamente las paredes del recinto, delgadas como el papel y más resistentes que el diamante.
Beyond the garden, the compound walls rose abruptly, thin as paper, stronger than diamonds.
Mariland’s era uno de esos restaurantes donde sirven chuletas tan delgadas como un papel y platos vegetales.
Moreland's was one of those dumps where they slice roast beef as thin as paper and specialize on vegetable plates.
La luz le caía sobre un lado de la cara y hacía aparecer su perfil pálido y delgado como un papel.
The light fell on one side of his face and made his profile look as pale and thin as paper.
Tenía un pie de ancho donde usted la vio, pero tres brazas más abajo era delgada como el papel, y por supuesto arriba ya la habían aprovechado.
It was a foot wide where you saw it, but three fathoms down it ran as thin as paper, and above, of course, it had been stopped.
Lo que se desprendía de esta delgada hoja de papel de la oficina que le resultaba tan familiar, era la fuerte impresión, no de que lo habían puesto en su lugar, sino de que lo habían dejado fuera.
What came off the familiar thin office paper was a strong impression that he had been put, not in his place, but outside.
Un hombre menudo con gafas y uniforme azul se deslizó serenamente como un lucio por un banco de truchas; llevaba un paquete largo y delgado envuelto en papel de embalaje, atado con cuerda.
Sliding serenely past the men with guns, like a pike through a trout pond, came a small, bespectacled man in a blue uniform, carrying a long, thin, brown paper‑wrapped parcel, tied with string.
Llevaba una bata de hospital azul delgada como el papel.
He was wearing a paper-thin blue hospital gown.
Saco un cuadrado de plástico transparente delgado como un papel.
I pull out a square of transparent plastic that is paper-thin.
En vez de solidez, solo quedaba una capa delgada como el papel.
Rather than solidity, there was just a paper-thin layer.
Era como una gigantesca moneda negra, delgada como el papel, apoyada en el canto.
It was like a great paper-thin black coin balanced on edge.
La puerta se había vuelto delgada como el papel a medida que las voces de las dos mujeres subían de tono.
The door went paper-thin as they raised their voices.
Advertía la pérdida: el mundo tenía una dimensión menos y se había vuelto delgado como un papel.
He was aware of the loss — the world had dropped a dimension and become paper-thin.
Ella daba la impresión de ser dura, pero sus paredes eran tan delgadas como el papel. —¿Tom?
She came off tough, but her walls were paper thin. "Tom?"
Las paredes, delgadas como un papel, estaban decoradas con fotos de mujeres desnudas y un calendario de una compañía petrolera.
Pictures of naked women and a calendar from a motor oil company decorated the paper-thin walls.
no los groseros gruñidos que oía a través de las delgadas paredes de papel, no los referidos al asqueroso instrumento masculino.
Not the crude grunting she could hear through the paper-thin walls, not of the ugly male instrument.
Sus pulmones delgados como el papel, quebradizos después de tantos años de cigarrillos, jadeaban heroicamente. No voy a renunciar.
His paper-thin lungs, brittle from years of cigarettes, heaved heroically. I won’t give up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test