Traduction de "dejar de pensar en" à anglaise
Dejar de pensar en
Exemples de traduction
take your mind off
Deberías hacer el esfuerzo de dejar de pensar en tus miedos.
You know, I think you should make an effort... to take your mind off your fears.
iSabes qué te hará dejar de pensar en comida?
You know what would take your mind off of food?
Lo sé, pero pensaba que podría ayudar a que dejaras de pensar en esas cosas.
I know, but I thought it might help you take your mind off things.
Tienes que dejar de pensar en ellos.
Hey, you know what, dude? You gotta take your mind off of them.
Te ayudaría a dejar de pensar en el bebé.
No, it... it'll help you take your mind off the baby.
Quizá todo lo que necesitas para dejar de pensar en Día de Gracias son esas pechugas y muslos.
Maybe all you need to take your mind off Thanksgiving are those breasts and thighs.
Trata de dejar de pensar en eso.
Try to take your mind off of it.
¿Quieres dejar de pensar en ello?
Do you want to take your mind off it?
También tenía que dejar de pensar en 20 Ans, dejar de pensar en Isabelle;
I had to stop thinking about 20 Ans, I also had to stop thinking about Isabelle;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test