Traduction de "debidamente condenado" à anglaise
Debidamente condenado
Exemples de traduction
La Decimotercera Enmienda admite la esclavitud "como castigo de un delito cuyo autor haya sido debidamente condenado... en los Estados Unidos o en un lugar sometido a su jurisdicción".
The Thirteenth amendment allows slavery "as a punishment for crime whereof the party shall have been duly convicted... within the United States, or any place subject to their jurisdiction".
Ambos acusados fueron debidamente condenados de conformidad con la legislación pertinente de Gambia.
Both accused persons were duly convicted in accordance with the relevant laws of the Gambia.
El Gobierno de Argelia condena el flagelo del terrorismo, la toma de rehenes a cambio de rescate o de concesiones políticas y la puesta en libertad de terroristas debidamente condenados.
His Government condemned the scourge of terrorism, the taking of hostages for ransom or political concessions and the release of duly convicted terrorists.
En esas consultas, Nigeria ha explicado perfectamente su posición en el sentido de que no podemos permitir, como una condición previa para la visita, el acceso a ciertas categorías específicas de personas que o bien han sido debidamente condenadas por los tribunales establecidos conforme a la legislación nacional y están cumpliendo penas de prisión o bien han sido detenidas por orden judicial.
During these consultations Nigeria has explained fully its position that we are unable to permit, as a pre-condition for the visit, access to certain identified categories of persons who have either been duly convicted by tribunals established by domestic laws and serving prison terms or have been remanded on court orders.
La abolición de la esclavitud no es absoluta, ya que la Decimotercera Enmienda admite la esclavitud "como castigo de un delito cuyo autor haya sido debidamente condenado... en los Estados Unidos o en un lugar sometido a su jurisdicción".
The abolition of slavery is not absolute as the Thirteenth amendment allows slavery "as a punishment for crime whereof the party shall have been duly convicted... within the United States, or any place subject to their jurisdiction".
El Ministerio de Derechos Humanos pudo así recopilar una base de datos general para documentar estos casos y realizar un seguimiento de las conclusiones de las investigaciones judiciales a fin de asegurar que quienes cometiesen delitos de tortura fuesen debidamente condenados.
The Ministry of Human Rights was thereby able to compile a comprehensive database to document these cases and follow up on the outcome of judicial investigations in order to ensure that the perpetrators of crimes of torture were duly convicted.
16. Cuba rechaza que se haya incurrido en violación alguna de los artículos 9, 10 y 11 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, por cuanto se desarrolló un proceso judicial con todas las garantías que brinda la legislación cubana, bajo los principios relativos a la independencia judicial reconocidos en las Naciones Unidas, de una persona que ha violado la ley en un Estado soberano y que, por ello, ha sido debidamente condenada por un tribunal competente.
16. Cuba rejects all allegations of violations of articles 9, 10 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights, since the judicial proceedings provided all the safeguards available under Cuban law, in accordance with the principles on the independence of the judiciary recognized by the United Nations, to a person who infringed the law in a sovereign State and was duly convicted by a competent court.
Ni la esclavitud ni la servidumbre involuntaria salvo como castigo por un delito del cual la persona haya sido debidamente condenada, existirán en los Estados Unidos o en cualquier lugar sujeto a su jurisdicción".
"Neither slavery nor involuntary servitude "except as a punishment for crime "whereof the party shall have been duly convicted
Todos fueron debidamente condenados por jurados de este estado, todos fueron justamente enviados al corredor de la muerte a la espera de su ejecución.
All duly convicted by juries in this state, all properly sent to death row to be executed.
La estrategia obtuvo los dividendos que los protestantes más intransigentes tanto habían esperado conseguir: la red no solo se abatió sobre catorce conspiradores que fueron debidamente condenados por alta traición y luego ahorcados, y cuyos cadáveres fueron arrastrados y descuartizados, sino que, además, fue capturada en ella la propia María Estuardo, que, en su indolencia, había intrigado con los conjurados.
The strategy paid the dividend the Protestant hard-liners had most hoped for: not only did the net catch fourteen conspirators, who were duly convicted of treason and then hanged, drawn, and quartered, but it also ensnared the careless, conniving Mary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test