Traduction de "de miradas" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Lo más impresionante era su mirada.
What was most striking was the look in her eyes.
V. Mirada al futuro
V. Looking ahead
Mirada al futuro
Looking ahead
Una mirada retrospectiva
Looking Back
2. Una mirada al presente
2. Looking to the present
1. Mirada al pasado
1. Looking to the past
IV. Mirada al futuro
IV. Looking to the future
Mirada retrospectiva a Beijing
Looking back at Beijing
¿ Qué...? ¿ Qué clase de mirada?
What kind of look?
- No, no era esa clase de mirada.
- No, it wasn't that kind of look.
Ellos hacen todas clases de miradas igual.
They do all sort of look alike.
¿Qué clase de mirada?
- Oh, really? - What kind of look?
Un lenguaje de miradas.
A whole language of looks.
¿Qué tipo de mirada es esa?
What sort of look is that?
- ¿Qué tipo de mirada fue esa?
- What kind of look was that?
ÈI tenía todo tipo de miradas.
All kinds of looks.
¿Qué clase de mirada es esa?
Aiya! What kind of look is that?
Mirad, mirad, ¿no es eso?
Look, look, isn’t that it?”
Sobresalir, que la gente diga: «Mirad, mirad, mirad.
To have people say: look, look, look.
¡Mirad, mirad estos pernos!
Look - look at their pins!
–¡Mirad, Ginebra, mirad!
Look, Guenevere, look!”
Esa mirada de niño pícaro, esa mirada de marido, esa mirada de amante.
That little-boy look, that husband look, that lover look.
Le devolví mirada por mirada.
I gave him look for look.
¡Mirad, alemanes cochinos, mirad!
Look, dirty Germans, look!
Mirad Vietnam, mirad Líbano.
Look at Vietnam, look at Lebanon.
Pero ¿y si las miradas eran solo miradas?
But what if a look was just a look?
De mirada retadora, de mirada perspicaz.
Looking bearded, looking clear-eyed.
Hasta una somera mirada al proyecto de resolución del G-4 demostraría que ese no es el caso.
Even a cursory glance at the G-4 draft resolution would show that that is not the case.
Una mirada a los libros es suficiente para decirnos eso.
A glance at the books is enough to tell us that.
Una mirada a Notki: a) tamaño total de la población: 1.568 habitantes; b) hogares: 196; c) tamaño promedio de las familias: 8 integrantes.
Notki at a glance: (a) Total Population size: 1568; (b) Households: 196; (c) Average Family size: 8.
Una mirada superficial a las principales conferencias internacionales de las Naciones Unidas, recientes y futuras, no hace más que confirmar esta tendencia.
A cursory glance at the recent and forthcoming United Nations major world conferences clearly proves this trend.
Una sola mirada a la lista muestra a las claras el objetivo político que la anima.
A mere glance reveals the obvious political objectives behind the list.
Una mirada rápida a la Constitución habría evitado las torpezas que figuran en el proyecto de resolución.
The briefest glance at the Constitution would have prevented the infelicities found in the draft resolution.
Gwendolyn y su hija intercambiaron miradas; miradas conspiradoras.
Gwendolyn and Eliza exchanged glances—conspiratorial glances.
Él le echó una mirada.
He glanced at it.
Cambiaron una mirada.
They exchanged a glance.
La mirada no había sido necesaria.
The glance was not necessary.
Todos intercambiaron miradas.
They exchanged glances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test