Traduction de "de los cuales requieren" à anglaise
De los cuales requieren
Exemples de traduction
El cuadro directivo del Organismo está decidido a aplicar las recomendaciones, algunas de las cuales requieren financiación adicional, tienen una duración superior a un bienio o requieren la adopción de medidas estratégicas.
114. The management of UNRWA is committed to implementing the recommendations, some of which require additional funding, span bienniums or require strategic intervention.
Se han promulgado leyes federales que garantizan los derechos humanos y tienen en cuenta las especiales condiciones de las mujeres, las cuales requieren una legislación especial que tome en consideración sus derechos y sus necesidades naturales.
Federal laws have been passed that guarantee human rights and take into account the special conditions of women, which require special legislation that takes into account their rights and their natural needs.
Ese desafío requerirá, como sabemos bien, del entendimiento más completo de la interrelación de los problemas que se refieren a los océanos y mares, los cuales requieren de un enfoque holístico.
That challenge will require, as we well know, a fuller understanding of the interrelation of the problems concerning oceans and seas, which require a holistic approach.
El cuadro directivo del Organismo está decidido a aplicar las recomendaciones, algunas de las cuales requieren financiación adicional, una duración superior a un bienio, o la adopción de medidas estratégicas.
UNRWA's management is committed to implementing the recommendations, some of which require additional funding, span biennia or require strategic intervention.
Los Ministros de gobierno, dada la naturaleza de su profesión, tienen tiempo muy limitado para abordar un gran número de asuntos, muchos de los cuales requieren decisiones informadas.
Government Ministers, due to the nature of their profession, have very limited time to address a great number of issues, many of which require informed decisions.
Los oficiales de la Sección deben ocuparse de un gran número de países, algunos de los cuales requieren considerable atención.
Officers in the Section currently shoulder an inordinate number of countries in their portfolios, some of which require significant attention.
Las funciones de apoyo suelen abarcar unas 25 esferas de actividad, la mayoría de las cuales requieren conocimientos especializados.
Support functions typically encompass some 25 discrete areas of activity, most of which require specialized skills.
Al realizar la evaluación se encontraron varias lagunas en las políticas del PNUD y sus directrices en relación con los países contribuyentes netos, las cuales requieren interpretaciones especiales.
The evaluation identified a number of gaps in UNDP's policies and its guidelines for NCC which require special interpretations.
En respuesta, el Gobierno propuso proyectos de leyes básicas sobre la sociedad que envejece, los cuales requieren que los gobiernos central y locales formulen políticas, tras estudiar las estructuras demográficas recomendables.
In response, the government proposed legislation of the Basic Laws on the Aging Society, which requires the central and local governments to make policies after exploring desirable demographic structure.
Puede que sus acciones tengan consecuencia redistributivas, pero estas instituciones no deben perseguir fines redistributivos, los cuales requieren decisiones políticas más inmediatas, que deben tomar las asambleas electas.
Their actions may have redistributive consequences, but they must not themselves pursue any redistributive ends, which require more directly political decisions by elected legislatures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test