Traduction de "de lo que merecían" à anglaise
Exemples de traduction
Incluso el sufrimiento más leve era más de lo que merecían.
Even a moment of misery was more than they deserved.
Parece que el Oráculo les tenía mejor considerados de lo que merecían.
It seems the Oracle gave them far more credit than they deserve.
Lo más probable era que hubieran cometido un fraude, hinchando el censo para que la generosidad Harkonnen proporcionara más de lo que merecían.
most likely, they had committed fraud, inflating their census numbers so that Harkonnen generosity provided more than they deserved.
No habría cambiado nada, habrían querido a Kelly igualmente, pero aquel momento, al escuchar el resultado, sintió que eran más afortunados de lo que merecían.
Not that it would have changed things, they would have loved Kelly no matter what, but that moment, hearing the result, she felt they were luckier than they deserved.
Esas merecían detenida atención de la Secretaría.
Those deserved the close attention of the Secretariat.
Hace mucho tiempo acordamos que los palestinos merecían un Estado.
We have long agreed that Palestinians deserve a State.
Tales préstamos o ayudas han sido denegados a muchos Estados que las merecían.
Many States deserving such loans or aid had been denied them.
Había dos aspectos que merecían atención especial.
Two aspects deserved special attention.
Todas las delegaciones merecían encomios por apoyar este enfoque.
All delegations deserved praise for supporting this approach.
Sus declaraciones, desde luego, merecían que todo el plenario las hubiera escuchado.
Their statements certainly deserved a full audience.
En tal sentido, tres esferas merecían especial atención.
In that connection, three areas deserved special attention.
Estos esfuerzos merecían ser asistidos.
Those efforts deserved assistance.
Pero era el que se merecían.
But it was the one it deserved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test