Traduction de "de intento" à anglaise
Exemples de traduction
En efecto, "Element of intent" es más preciso que "References to intent" (referencia a la intencionalidad).
"Elements of intent" was more specific than "References to intent".
Empero, dicho intento debiera ser más alentador que restrictivo.
But such an intent should be encouraging rather than restrictive.
13. Amenazas con intento de obtener dinero u otros objetos de valor.
13. Threats with intent to extort money or other things of value.
Intento de homicidio intencional con arma de fuego
Intentional homicide attempted with firearm
Lo que intenté, a lo largo de ese trabajo, fue lograr un ejercicio de carácter evolutivo.
My intent, throughout the process, was for the work to be of an evolving nature.
Homicidio intencional con arma de fuego (sin subcategoría de intento)
Intentional homicide with firearm (no subcategory of attempts)
Con ello se intenta lograr más eficacia y rendimiento en los programas de que esos comités son responsables.
The intention was to enhance effectiveness and performance in the programmes for which the Committees were responsible.
e) Todo intento deliberado de impedir que los Tribunales se pronuncien sobre la existencia de responsabilidad.
(e) Any intentional attempt to hinder the Tribunals from reaching a finding as to whether there is accountability.
Y, lo siento, pero tener un medallón es difícilmente prueba de intento de asesinato.
And, I'm sorry, but having a medallion is hardly proof of intent to kill.
- con cargo de la acusación de intento distribuir?
With the prosecution's charge of intent to distribute? Oh, that's right.
4,2 de gramos de cocaína... justo por debajo del cargo de intento de distribución.
Four point two grams of crack cocaine... you were just short of intent to distribute.
Stuart Taylor, le detengo por sospecha de intento de violación.
Stuart Taylor, I'm arresting you on suspicion of intent to rape.
Es una carta de intento de desalojo.
This is a letter of intent to evict.
Era uno con el intento.
He was one with intent.
Sin intento no había nada.
Without intent there was nothing.
EL INTENTO DEL INFINITO
The Intent of Infinity
La flecha es el intento.
The arrow is the intention.
Pero el cuerpo de ensueño tiene un intento diferente del intento del cuerpo físico.
But the dreaming body has a different intent from the intent of the physical body.
El intento y el efecto son la voluntad;
The intent and the effect are will.
Intento de violación
Attempted rape
b No incluye el intento de asesinato provocando suicidio o intento de suicidio.
b Excludes attempting murder by causing suicide or attempted suicide.
Intento de secuestro
Attempted seizure
Intento de suicidio
Attempted suicide
Intento de robo
Attempted theft
Intento de asesinato
Attempted murder
En consecuencia, se oponen a los intentos de socavar ese sistema, incluidos los intentos de legalizar las drogas.
They consequently oppose attempts to undermine this system, including attempts to legalize drugs.
El intento había sido en serio, un verdadero intento.
The attempt had been serious, a real attempt.
Por malo que fuera el intento de asesinato de Moeller (¿intento?
As bad as Moeller's murder attempt (attempt?
Cualquier intento de hacerlo será tratado como intento de fuga.
Any attempt to do so will be treated as attempted flight.
Se había superado: de un intento de mutilación había pasado a un intento de asesinato.
She had graduated from attempting mutilation to attempting murder.
¿Por qué no lo intentas?
Why not make the attempt?
Ese intento nunca existió.
There was no such attempt.
Intento con éxito.
Successful attempt.
Fue solo un intento.
It was only an attempt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test