Traduction de "de extremos" à anglaise
De extremos
Exemples de traduction
of extremes
La pobreza extrema está vinculada a la riqueza extrema.
Extremes of poverty are linked to extremes of wealth.
Hay una necesidad imperiosa de un cambio de paradigma en el actual sistema socioeconómico que permite la existencia de dos extremos: extrema pobreza y extrema riqueza.
There is a compelling need for a paradigm shift in the current socioeconomic system that allows two extremes: extreme poverty and extreme wealth.
Mediante un golpe de extrema fortuna...
By a stroke of extreme daring...
¿Cuál es tu definición de extremo?
What's your definition of "extreme"?
Como un mundo de extremos
A world of extremes
El Erebus es una montaña de extremos.
Erebus is a mountain of extremes.
- de extrema valentía...
- Of extreme courage...
Estos estudios son de extrema importancia.
These studies are of extremely great importance.
Asunto de extrema urgencia.
Matters of extreme urgency.
¡Rápido, un asunto de extrema urgencia!
Quick, a matter of extreme urgency.
-Solo en caso de extremo stress.
Only in time of extreme stress.
Es un asunto de extrema urgencia.
It's a matter of extreme urgency.
Luz extrema, oscuridad extrema, mentes extremas.
Extreme light, extreme dark, extreme mindsets.
El calor extremo y el frío extremo no son lo mismo.
Extreme heat and extreme cold aren’t the same.
Los extremos, los extremos de los padres, nos moldearon en lo que somos. —¿Qué somos?
Extremes—parental extremes—that molded us into what we are.” “Which is?”
Desde el extremo aislamiento me vi transportado a la extrema sociabilidad.
From extreme isolation I was transported into extreme sociability.
¿Una vez por semana? ¿Cómo de extremo es tu deseo más extremo?
Once a week? How extreme is your most extreme desire?
El poema es lenguaje en tensión: en extremo de ser y en ser hasta el extremo.
The poem is language in tension: in the extreme of being and in being to the extreme.
¿No es un poco extremo?
“Isn’t that a bit extreme?
No es extrema, no es para estos «nosotros».
It’s not extreme, not for this “us.”
Pero eso es un poco extremo.
But that’s a bit extreme.
Las láminas de metal se unen en uno de los extremos y el voltaje se mide en el otro extremo.
The metal wires are joined at one end, and the voltage is measured at the other end.
En el otro extremo está la unidad familiar.
On the other end is the family unit.
:: Un abastecimiento eficiente de extremo a extremo utilizando procesos institucionales renovados;
:: Efficient end-to-end delivery with re-engineered business processes
Ahora es unos cien mil kilometros mas de extremo a extremo.
It's now a hundred thousand kilometers from end to end.
Extiende el tubo, de extremo a extremo.
Stretch out the tube, end to end.
Siempre quise cabalgar Chisholm Trail de extremo a extremo.
Always wanted to ride the Chisholm Trail from end to end.
Bueno, es por eso que utilizamos encriptado de extremo a extremo.
Well, that's why we use end-to-end encryption.
Los rebeldes Anti-tratado han, y cito "Destruido Irlanda de extremo a extremo."
Anti-Treatyite irregulars have, and I quote, "Wrecked Ireland from end to end."
Madagascar cuenta con 1600 kilometros de extremo a extremo.
Madagascar is 1,000 miles from end-to-end.
Ha optado por una reparación de extremo a extremo.
He's opted for an end-to-end repair.
Eso es si podemos recorrerlo de extremo a extremo.
“That’s if we could walk from end to end.
—¿Y qué hay del otro extremo?
And the other end?
—Que no es nuestro extremo.
As in, not our end.
Las ató, extremo con extremo, con un nudo generoso.
She tied them together, end to end, with a generous knot.
¿Qué extremo era qué?
Which end was which?
El extremo donde está Thad sube, el extremo de Stark baja».
Thad's end is going up, Stark's end is going down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test