Traduction de "de delicadeza" à anglaise
Exemples de traduction
Los miembros normalmente, por motivos de delicadeza o de integridad personal, se abstienen de comentar los informes de su país, pero esta es una decisión que debe tomar cada miembro por sí mismo.
Members normally refrained, for reasons of delicacy and personal integrity, from commenting on their country's reports, but that was a decision for each individual member to take.
Por supuesto, algunos querrán subestimar este balance; pero como conocemos la complejidad, la delicadeza en resumen, las dificultades que se desprenden de lo que está en juego en las causas que someten los Estados ante la Corte, mi delegación no puede sino celebrar los resultados obtenidos.
Some people of course, will be prompted to underestimate this record, but when we realize the complexity, the delicacy and the sensitivity -- in short, the difficulty -- arising from the stakes involved in the cases brought by States to the Court, my delegation can only commend the results.
A la luz de la complejidad y delicadeza del proceso de desarme nuclear, mi delegación considera que es imprescindible impartir un enfoque paulatino y práctico al desarme nuclear.
In the light of the complexity and delicacy of the nuclear disarmament process, my delegation believes that a practical, step-by-step approach to nuclear disarmament is very necessary.
Uno de los obstáculos con que tropiezan los proyectos destinados a las mujeres que se encuentran en conflictos armados es la extremada delicadeza de las cuestiones que se tratan, entre ellas violaciones, violencia y genocidio.
One of the obstacles confronting projects for women in armed conflict is the extreme delicacy of the issues being addressed, such as rape, violence and genocide.
"Espíritu de delicadeza!"
"Spirit of delicacy!"
- En este momento de delicadeza...
Perhaps at this moment of delicacy...
Es un asunto de delicadeza.
It is a matter of delicacy.
Requerirá una buena dosis de delicadeza.
It will require a good deal of delicacy.
En su corazón es grosera, carente de delicadeza.
At heart, she's uncouth, devoid of delicacy.
No tiene ni una pizca de delicadeza.
He hasn't an ounce of delicacy.
Por favor, el huir de un fantasma... es una falta de delicadeza imperdonable.
Please. Running away from a ghost is an unforgiveable lack of delicacy.
Una especie de delicadeza?
Some kind of delicacy?
Carecen de un sentido de delicadeza. Presiento los efectos de tus caricias,
It lacks a sense of delicacy... sensing the effects of your caresses.
¿Que no tengo delicadeza?
I have no delicacy?
Pero la delicadeza era engañosa.
But the delicacy was deceptive.
—La palabra «delicadeza».
The word delicacy.
—Qué delicadeza la suya.
      "And what delicacy he has.
Su delicadeza desapareció;
Her delicacy was gone;
Y hay que manejarlo con delicadeza.
And it must be handled with delicacy.
¡Con qué delicadeza seducen!
With what delicacy they seduce!
Y su delicadeza ofendía.
And her delicacy offended.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test