Traduction de "de camino" à anglaise
De camino
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
100. Un delegado dijo que los PMA, particularmente los de África, parecían haber sido abandonados a la vera del camino.
One delegate said that LDCs, particularly in Africa, seemed to have been left by the wayside.
Por ello, solucionar la crisis actual significa también tomar medidas enérgicas para que las mujeres y los jóvenes no se sientan abandonados, no se sientan olvidados al borde del camino.
This is why finding a solution to the present crisis means taking strong measures so that women and young people do not feel that they have been abandoned, so that they do not remain by the wayside.
Pese a sus evidentes ventajas, la mundialización está dejando demasiadas víctimas en el camino.
Despite its obvious advantages, globalization is leaving too many victims by the wayside.
África es un continente en el que innumerables seres humanos: hombres, mujeres, niños y jóvenes han quedado, en cierto sentido, al borde del camino, enfermos, heridos, impotentes, marginados y abandonados.
Africa is a continent in which countless human beings -- men, women, children and young people -- have in a sense been left by the wayside, ill, wounded, powerless, marginalized and abandoned.
162. El sistema tiene por objeto ayudar a todos los alumnos que lo necesiten en su trayectoria escolar y evitar que se queden en el camino.
162. The facilities are intended to support all students who need it in their school careers to prevent them from falling by the wayside.
Al hacerlo, asegurémonos de que no se queda en el camino ninguno de nosotros.
As we do so, let us ensure that none of us is left by the wayside.
88. El sistema tiene por objeto ayudar a todos los alumnos que los necesiten en su trayectoria escolar y evitar que se queden en el camino.
88. The facilities are intended to support all students who need such assistance in their school careers to prevent them from falling by the wayside.
3. Si la lista de ámbitos concretos se restringe a cuatro opciones, muchas otras iniciativas, como el programa integrado para Colombia o el programa regional para América Latina y el Caribe, podrían quedarse por el camino.
If the list of particular areas was restricted to four options, many other initiatives, such as the integrated programme for Colombia or the regional programme for Latin America and the Caribbean, might fall by the wayside.
Probablemente eso se quedó a mitad de camino.
That probably fell by the wayside.
Muchas personas quedan abandonadas al lado del camino.
Many people are left by the wayside.
Me quedé por el camino.
I fell by the wayside.
—¿Y dejaros por el camino?
“And leave you by the wayside?”
Los otros se habían ido quedando en el camino.
The others had fallen by the wayside.
Los otros probablemente se quedarán por el camino.
the others may fall by the wayside.
Las carretas han quedado por el camino.
The carts have fallen by the wayside.
El resto de la competencia se quedó en el camino.
The rest of the competition fell by the wayside.
Las violetas brotaban a lo largo del camino.
The violets gushed up along the wayside.
Las palabras podían quedarse por el camino.
All talk could fall by the wayside.
Las reses comenzaban a tumbarse a lo largo del camino.
Cattle had fallen along the wayside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test