Traduction de "de cada día" à anglaise
De cada día
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
El periódico de cada día.
The daily newspaper.
Para Erika, por la novela de cada día
To Erika, for the daily novel
– La memoria nuestra de cada día. – Dánosla hoy.
“Our daily memory.” “Give us this day our daily memory.
Vergüenza: Este es mi pan de cada día.
Shame—it is my daily bread.
adjectif
La vida de cada día, el afecto, el amor.
Everyday life, affection, love.
Un toque de encanto para el viajero de cada día.
A touch of glamour, for the everyday traveller.
Nadie contra quien luchar por las necesidades de cada día.
No one to fight for everyday necessities.
La gente en la calle es el pan nuestro de cada día.
People taking to the streets is an everyday reality;
Ya sabéis, hablamos de las cosas tontas de cada día.
You know, stupid, normal, everyday stuff.
La realidad de cada día se difumina, se copula con la de los sueños;
The reality of everyday life blurs, it merges into the reality of dreams;
La conversación se limita a los pequeños placeres y cuidados de cada día.
Minor everyday weal and woe are the stuff of conversation.
adjectif
En Eleusis habían alcanzado el ekstasis, «el salir fuera» de sus yoes normales de cada día, y habían experimentado una nueva iluminación.
At Eleusis, they had achieved an ekstasis, “stepping outside” their normal, workaday selves, and experienced new insight.
Pero incluso en la existencia profana y mundana que es lo opuesto a kodesh, en la esfera de la vida de cada día, del jol, el hebreo nunca murió totalmente.
But even in the profane worldly existence that is the opposite of kodesh, the workaday sphere of hol, Hebrew never totally died.
Mendigos, carretones de enfermos, asilos, prostitutas, chulos, navajeros, robos, hambre, locura, droga, alcohol eran nuestro pan de cada día.
Beggars, fever carts, workhouses, whores, pimps, stabbing, theft, starvation, madness, dope, alcohol were workaday.
le dije que esa mujer no era, en el sentido admitido, una criminal de ninguna especie y que, en el mundo de cada día, es suave y hasta recatada.
I told you that this woman was not, in the accepted sense, a criminal of any kind. I told you truly that in the workaday world she is gentle and even prudish.
Fue casi un trabajo de cada día para el grupo de Sindawe el empezar a apartar los carros para que algunos hombres pudieran deslizarse entre ellos detrás de Murgen para cubrirle mientras plantaba el estandarte en el muro de la fortaleza.
It was almost workaday stuff for Sindawe’s bunch to begin clearing the wagons, for some to worm through behind Murgen and cover him while he planted the standard on the fortress wall.
Su amor, si alguna vez pudiera traducirlo en dinero, no me habría llegado ni para I comprar el periódico del día, basado siempre en intangibles que nada tienen que ver con las necesidades de cada día, con las obligaciones de ser padre.
His love, if I ever cashed it in, couldn’t even buy me a morning paper, it was so much about the intangibles that have nothing to do with the workaday requirements of being a parent.
En un microcosmos, contiene casi cada uno de los temas expuestos en este libro: familia y estudio, alimento y texto, brecha entre los sexos y rebeldía contra ella, tiempos pretéritos y el más allá intemporal, junto con la descarnada vida de cada día.
In microcosm, it contains almost every theme expounded in the present book: family and study, food and text, gender gaps and rebellion against them, times past and the timeless hereafter, alongside gritty workaday life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test