Traduction de "de aguas" à anglaise
Exemples de traduction
Aguas superficiales: Aguas que fluyen o se almacenan en la superficie del suelo.
Surface water: Water that flows over or is stored on the ground surface
9. El objetivo de la Ley de aguas es asegurar la pureza y el equilibrio ecológico de las aguas interiores y fronterizas y de las aguas subterráneas.
The purpose of the Water Act is to ensure the purity and ecological balance of inland and border waters and ground water.
2. De las aguas blancas a las aguas azules
White Water to Blue Water (WW2BW)
252. Se entiende por aguas interiores las aguas situadas dentro de la línea de base de las aguas territoriales.
252. The internal waters can be defined as the waters situated within the baseline of the territorial waters.
Aguas residuales: proporción de las aguas residuales sometida a a tratamiento anaerobio
Waste water: fraction of waste water treated anaerobically
ii) Contaminar las aguas freáticas y las aguas de superficie;
pollution of ground water and surface water;
Donde dice aguas territoriales de Somalia debe decir aguas territoriales o aguas interiores de Somalia
For territorial waters of Somalia read territorial waters or internal waters of Somalia
El bar está lleno de aguas, hermano.
The bar's full of waters, bro.
Un par de aguas con eso.
A couple of waters with that.
Toshihiko HAYAMI Ministro de Aguas y Bosques
Toshihiko HAYAMI Ministry of Waters and Forests
El trabaja en el Departamento de Aguas Y Energía.
He works for the Department Of Water And Power.
Ya estuve haciendo un montón de comisionado de aguas.
I've been doing a lot of water commissioning stuff lately.
Será como árbol plantado junto a corrientes de aguas,
He is like a tree planted by streams of water,
"La creciente mundo de aguas oscuras y profundas".
"The rising world of waters dark and deep."
Hay 100 kilometros de aguas abajo.
There's 100 kilometers of water down there.
Estoy en el departamento de aguas y energía.
I'm with the department of water and power.
Necesitamos un navegante que sepa guiarse en esta selva de aguas.
We need a navigator. A navigator who know his way in this jungle of waters.
Que haya un firmamento en medio de las aguas, para que separe las aguas de las aguas...
...Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters...
Ese bote está en nuestras aguas y no en aguas francesas.
This boat is in our waters and not in French waters.
Pero esas aguas volvían a las Aguas Celestiales.
But those waters went back to the Celestial Waters.
Aguas turbias, caballero, aguas muy turbias.
Dark waters, squire, murky waters.
Y dijo Dios: Haya expansión en medio de las aguas, para que separe las aguas de las aguas.
"'And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Y de esas aguas,
And from these waters,
–Las aguas saladas, Respetado Anciano. –¿Las aguas saladas?
"The salt water, Most Respected Elder.'' "The salt water?"
Fuimos lanzados sobre las aguas del mar y sobre las aguas del cielo.
We were swept over the waters of the sea and the waters from the sky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test