Traduction de "dar rienda" à anglaise
Exemples de traduction
En primer lugar, la justa reverencia de su alteza me frena de dar riendas y espuelas a mi libertad de expresión,
First, the fair reverence of your highness curbs me From giving reins and spurs to my free speech,
¿Dar rienda suelta a sus inclinaciones, a sus vicios, y después torturarse como hace ahora le ayuda a ser artista?
Does giving rein to his penchants, his vices, and then afterwards gnawing at himself, as he is doing now, help to qualify him to be an artist?
—Ha llamado tu novio —dijo Nadine, sin siquiera esperar a que Maud entrase en la sala para dar rienda suelta a su recién recuperada exuberancia—.
‘Your fiancé telephoned,’ said Nadine, hardly waiting for Maud to enter the living-room before giving rein to her new-found exuberance.
Estos viñedos achaparrados, estas pedrizas tremendas, ¿qué importan? Si quiero, puedo dar rienda suelta a la imaginación e irme a coger las dedaleras y las collejas descoloridas que crecen junto a los setos húmedos. ¡Pobres caprichos de la imaginación, tiernos y delicados!
The scrubby vineyards and the crumbling stones become things of no account, for if I wish I can give rein to my imagination, and pick foxgloves and pale campions from a wet, streaking hedge. Poor whims of fancy, tender and un-harsh.
Dieciséis años antes, cuando por su edad eran todavía unos muchachos, unieron sus suertes a la del coronel y viajaron por las montañas de Virginia; Wetzel dispuesto a dedicar la vida a la tarea vengadora que había escogido, y Jonathan para dar rienda suelta a su espíritu aventurero y a su amor por la soledad.
Sixteen years previously, when but boys in years, they had cast in their lot with his, and journeyed over the Virginian Mountains, Wetzel to devote his life to the vengeful calling he had chosen, and Jonathan to give rein to an adventurous spirit and love of the wilds.
Francis nunca supo si su abuelo se había dado cuenta de lo que había hecho, pero éste sí que lo vio, aunque no dijo nada, tanto por un espíritu malicioso al que pocas veces podía dar rienda suelta, como por lo orgulloso que se sintió de la percepción psicológica de su nieto, e imprimió el retrato mejorado.
Whether Grandfather saw what had been done was never known to Francis. But Grandfather did indeed notice, and a spirit of mischief to which he could not often give rein, and a pride in the psychological perception shown by his grandson, made him hold his peace, and he printed the improved portrait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test