Traduction de "cápsulas" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Ketac Molar Aplicap cápsulas de recambio, autoendurecimiento
Ketac Molar Aplicap Refill Capsules, Self Cure
b) Una cápsula sellada que contenga materiales radiactivos.
(b) A sealed capsule containing radioactive material.
Cada año se distribuyen unos 3,5 millones de cápsulas de vitamina A.
Some 3.5 million vitamin A capsules are distributed annually.
baja tasa de distribución de cápsulas de vitamina A a pesar de su disponibilidad;
Low distribution rate of vitamin A capsules despite their availability;
248. El objeto de ese programa es proporcionar micronutrientes suministrando gratuitamente cápsulas de vitamina A a las edades de 9 meses y 18 meses (6 millones de cápsulas al año).
248. The object of this programme is to provide micronutrients by providing vitamin A capsules free of charge at the ages of 9 months and 18 months (6 million capsules per year).
Se pueden tomar en forma de tabletas o cápsulas, por inhalación o por inyección.
They can be taken as tablets or capsules, be inhaled or injected.
Cápsulas de información, cápsulas de desinformación.
Capsules of information, capsules of misinformation.
Arrugué la frente, después señalé la cápsula. —¿Nasesay? ¿La cápsula?
I frowned, then pointed at the capsule. "Nasesay? The capsule?"
nom
Una o más orugas se han alimentado de las semillas dentro de la cápsula, lo cual es genial para los insectos, pero no es bueno para la planta ni para el agricultor.
One or more caterpillars has been feeding on the seeds inside the boll, which is great for the insects, but not good for the plant or for the farmer.
A medida que llega la fuerte helada, como agricultores orgánicos, esperamos esa helada porque eso literalmente deshoja, le quita las hojas a la planta, de manera que cuando cosechamos, se abren las cápsulas que están maduras,
As the hard freeze comes, as organic farmers, we wait for that freeze because that literally defoliates, uh, takes the leaves off the plant, so that when we harvest, the bolls open that are mature,
¿Sabe lo que corta cuando lo saca de la cápsula?
The way it cuts you when you, when you get it off the boll?
Ahora, usted sabe el algodón está listo cuando el fruto se divide, y la de las cápsulas es en forma de estrella, como la estrella de un ol grande 'en el cielo.
Now, you know cotton is ready when the bud splits... and the boll is star-shaped... like a big ol' star in the sky.
Y se llama cosechadora de algodón porque literalmente llega y arranca, usa algo así como dedos, y literalmente arranca todas las cápsulas de esta planta.
And it's called a Cotton Stripper because it comes along and strips, uses kind of fingers, and it literally strips all of the bolls off of this plant.
Al mes siguiente las cápsulas explotarían en toda su blancura.
Next month the bolls would explode into whiteness.
Tenía cristal en el pelo y en el rostro, cápsulas veteadas de sangre y luz.
There was glass in his hair and face, marbled bolls of blood and light.
En los laterales había dibujada una gran cápsula de algodón y un rótulo que decía GRANJAS WELTY.
The sides were painted with a white cotton boll and read WELTY FARMS.
Ajarry murió entre el algodón, las cápsulas cabeceaban a su alrededor como las olas en un océano embravecido.
Ajarry died in the cotton, the bolls bobbing around her like whitecaps on the brute ocean.
Caras blancas y redondas como un campo infinito de cápsulas de algodón, todas del mismo material.
Round white faces like an endless field of cotton bolls, all the same material.
Fuera, la luna hacía resplandecer los algodonales a lo lejos; las cápsulas blancas parecían de plata.
Outside, moonlight set the distant cotton fields aglow, turned the white cotton bolls silver.
Faenaba de sol a sol, encorvada, arrancando cápsulas de algodón de entre espinas afiladas como cuchillas.
Dawn to dusk, hunched over, picking bolls of cotton from between the razor-sharp spikes.
Fuera de la ciudad, en los campos, el algodón reventaría las cápsulas y viajaría en sacas, recolectado esta vez por manos blancas.
Outside the town, in the fields, the cotton would pop into bolls and travel into sacks, picked this time by white hands.
Sacaba la cápsula, le limpiaba las hojas y las ramitas y guardaba los blancos puñados de algodón en la saca.
She pulled off the bolls, separated them from leaves and twigs, and stuffed the white handfuls of cotton into her bag.
nom
—Un minuto más tarde, los tres estaban sentados sobre la cápsula.
“Okay.” A minute later, all three of them were sitting on top of the lander.
La verdad, me alegro de haberte tirado a aquella cápsula y saltar sobre ti.
Honestly, I’m glad I threw you into that pod and jumped on top of you.”
Mientras Thomas salía disparando hacia la más cercana, las cápsulas continuaban abriéndose.
The tops of the pods continued to open as Thomas sprinted to the closest one.
Este, con su cápsula de percusión en un extremo, tenía en su centro un estrecho agujero relleno de explosivo.
The plunger, topped with its percussion cap, had a narrow hole drilled down its center and filled with explosive.
nom
Tomó una cápsula de percusión y la insertó en una de las cámaras cargadas.
He took out a small percussion cap and primed one of the loaded chambers.
Era una bonita pistola, un regalo de Jane, con una cápsula fulminante en vez de pedernal.
It was a beautiful gun, a gift from Jane, with a percussion cap instead of a flint.
Al cabo de una hora exactamente, el aparato de relojería se detuvo y la cápsula del percutor explotó.
After exactly one hour, the timer tripped and the percussion cap exploded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test