Traduction de "cuyos clientes" à anglaise
Cuyos clientes
Exemples de traduction
El turismo que pernocta, cuyos clientes tienden a gastar más dinero en el Territorio, está perdiendo mercado frente al turismo de crucero, cuya contribución a la economía del Territorio es mínima.
The stopover subsection, whose clients tend to spend more money in the Territory, is losing market share to the cruise ship subsection, whose contribution to the economy of the Territory is minimal.
Ello no es tan importante para la División de Asistencia Electoral, cuyos clientes tienen expectativas más coherentes y sistemáticas, pero sí lo es para las divisiones regionales, la División de Asuntos del Consejo de Seguridad, la Dependencia de Descolonización, la División para los Derechos de los Palestinos y algunas misiones políticas especiales.
This is less relevant for the Electoral Assistance Division, whose client expectations are more coherent and consistent, but more relevant for the regional divisions, the Security Council Affairs Division, the Decolonization Unit, the Division for Palestinian Rights and some special political missions.
Por ejemplo, Mohmoud Alizadeh Tabatabai, cuyos clientes habían acusado de tortura a la policía, fue condenado a ocho meses de prisión por "difamar" a un ex jefe de la policía.
For example, Mohmoud Alizadeh Tabatabai, whose clients had accused the police of torture, was sentenced to eight months in prison for "defaming" a former police chief.
La Escuela Camphill es una institución para niños con discapacidad mental y física, cuyos clientes están en el grupo de edades entre los 7 y los 15 años.
Camphill School is an institution for mentally and physically disabled children whose clients range in age from 7 to 15.
Así que protejemos los derechos de un secuestrador profesional, cuyos clientes creen que el derecho de culto está sujeto a su opinión personal. Es genial.
So we're protecting the rights of professional kidnapper whose clients believe the right to worship are subject to their personal opinion.
¿Que no... que no sea elocuente, pero que sea igualmente gran abogado cuyos clientes no acaben en la silla eléctrica?
Not... not fluent, but yet great lawyers whose clients don't end up getting the chair?
Un abogado civil cuyos clientes —cuando consigue algunos— no pueden pagarle;
A trial lawyer whose clients - when he can get a few - can't pay him;
Tratándose de unos abogados cuyos clientes raras veces se hablaban, la reunión fue un insólito momento de colaboración.
FOR LAWYERS whose clients seldom spoke to each other, the meeting was a rare moment of cooperation.
Aza Baron, antes Baranovski, un corredor de bolsa cuyos clientes disfrutaban de rendimientos fenomenales hasta que Tatiana Petrova dejó al descubierto su plan piramidal.
Aza Baron, formerly Baranovsky, a broker whose clients had enjoyed phenomenal returns until Tatiana Petrovna exposed his pyramid scheme.
No solo socio, sino notable mandamás en una empresa entre cuyos clientes se contaban dos antiguos gobernadores y la mayor parte de los dueños de las quinientas mayores fortunas de Chicago.
Not just a partner, but a significant rainmaker in a place whose clients included two former governors and the heads of most of Chicago’s contributions to the Fortune 500.
Después, se sube al carro de la modernidad y se une a varias compañías militares privadas cuyos clientes son gobiernos, empresas multinacionales, organizaciones internacionales, traficantes de diamantes… Se ocupa sobre todo del adiestramiento para el combate.
After that, he jumps on the modern bandwagon by joining various private military contractors, whose client lists include governments, multinational corporations and organizations, and diamond merchants.
He sido invitada a la recepción de Da Cunha no como Nastiya O’Quinn, sino como Maria Denisova, una consultora de inversiones, cuyos clientes son oligarcas rusos y otros individuos ultramillonarios de la antigua Unión Soviética.
I have been invited to the da Cunha reception not as Nastiya O’Quinn, but as Maria Denisova, an investment consultant, whose clients are Russian oligarchs and other ultra-high-net-worth individuals from the former Soviet Union.
Aquella noche llamé a Sallie desde Saint Louis, al final de una jornada de intensos preparativos con los abogados de Missouri (cuyos clientes sentían fundado temor a tener que abandonar su negocio a causa de una demanda judicial colectiva de doscientos cincuenta millones de dólares).
That night I spoke to Sallie from St. Louis, at the end of a full day of vigorous preparations with the Missouri lawyers (whose clients were reasonably afraid of being put out of business by a 250-million-dollar class action judgment).
Al principio, basándome en su membrete y en su firma anticuados, había presumido que Eberhart —cuyos clientes eran sobre todo oscuros colaboradores de la revista— sería un caballero de voz suave y entrado en años, de fino cabello blanco y con un aspecto bastante parecido al profesor erudito cuyo consejo busca el elefante Babar cada vez que se enfrenta con un dilema científico o tecnológico.
At first, based on his old-fashioned letterhead and signature, I’d assumed that Eberhart—whose clients were mostly obscure contributors to the magazine—would turn out to be a soft-spoken, elderly gentleman with fine white hair, in appearance rather resembling the learned professor whose advice Babar the Elephant seeks whenever he finds himself faced with a scientific or technological dilemma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test