Traduction de "culto satánico" à anglaise
Culto satánico
Exemples de traduction
satanic worship
Uhm... estaba googleando algunos de los cultos satánicos, ya sabes, uno de mis pasatiempos y me encontré esto.
I WAS UH, JUST GOOGLING SOME SATAN WORSHIPING CULTS, YOU KNOW, A HOBBY OF MINE, AND I CAME ACROSS THESE.
Cuando el fiscal proclamó que Ben era un asesino adorador de Satanás, él respondió con un discurso entusiasta sobre los rituales de adoración al diablo, sobre unas canciones que le gustaban especialmente y que le traían a la mente los infiernos, y sobre el gran poder del culto satánico.
As the prosecutors proclaimed that he was a Satan-worshiping killer, Ben responded by enthusiastically discussing the rituals of Devil worship, particular songs he liked that reminded him of the underworld, and the great power of Satanism.
¿Te criaste en un culto satánico?
Were you raised in a satanic cult?
Nos queda el culto satánico. Las sectas.
That leaves us a Satanic cult, a sect.
Debe haber sido un culto satánico o algo.
Must have been a Satan cult or something.
Usted sabe, como un ritual de culto satánico.
You know, like satanic-cult ritual stuff.
Es miembro de éste culto satánico y perverso.
She's a member of this evil and satanic cult.
Tal vez un culto satánico ha invadido la ciudad.
Maybe a satanic cult has invaded the town.
Aquí los cultos satánicos sacrifican niños.
Here, a satanic cult sacrifices a child.
Diez dólares que fue un culto satánico.
Ten bucks says satanic cult.
Ya sabía del culto satánico.
I already knew about the Satanic cult.
Parece un culto satánico o algo así.
“Like some satanic cult thing.”
Solo conjeturas acerca de un rito de iniciación, de un culto satánico.
Just the speculation of a satanic cult initiation.
Salvo que Julie Boone también formase parte de algún culto satánico.
Unless Julie was part of a satanic cult too.
Por supuesto, usted conoce la conclusión del doctor Fielding de que el asesinato fue premeditado, planeado con mucho cuidado, una ejecución a sangre fría y una iniciación para un culto satánico.
Of course you know Dr. Fielding’s conclusion—that the murder was premeditated, carefully planned, a cold-blooded execution that was an initiation for a satanic cult.
Había cafés de estilo continental, con falsos pasteles de nata en la vidriera, y otros locales más oscuros en los sótanos, donde decían que se practicaban cultos satánicos.
There were coffee shops, continental, with mock-cream cakes in the window, and other, darker ones downstairs where it was rumoured that satanic cults were being practised.
Corrine la asesina, alta sacerdotisa de un culto satánico que se había adueñado de la población adolescente de una localidad costera de Norfolk en el verano de 1984, trayendo la muerte en sus garras.
Killer Corrine, High Priestess of a Satanic cult that had gripped the teenage population of a Norfolk seaside town in the summer of 1984, bringing death in its claws.
—Sufre obsesiones violentas, afirma tener recuerdos de excesos en cultos satánicos, que su padre mataba a niños en altares de piedra y tenía relaciones sexuales con ella.
She has violent preoccupations, claims to have recovered memories of satanic cult abuse, her father killing children on stone altars and having sexual intercourse with her.
Luego está la referencia de que su hijo lee novelas de terror y disfruta con las películas de horror y los entretenimientos violentos, y por último lo que dice de Jack Fielding, la pistola de clavos y el culto satánico, ninguna de estas cosas son correctas o han sido probadas.
Then there is her reference to her son reading horror novels and enjoying horror films and violent entertainment, and finally what she said about Jack Fielding and a nail gun and a Satanic cult, none of that correct or proven.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test