Traduction de "cuerpo sin vida" à anglaise
Exemples de traduction
El orador ha seguido con gran consternación las imágenes de desolación difundidas por las cadenas de televisión desde el principio de la ofensiva israelí en Gaza: imágenes de sangre derramada y cuerpos sin vida, de destrucción de viviendas y de infraestructuras sociales.
It followed with dismay the images of devastation -- of bloodshed and dead bodies and destroyed housing and public infrastructure -- that had been broadcast by television stations since the beginning of the Israeli offensive in Gaza.
Se encontró, el 2 de agosto de 1999, junto a sus cuerpos sin vida en el tren de aterrizaje de un avión que viajaba a Europa.
It was found with their dead bodies in the landing gear of a plane en route to Europe on 2 August 1999.
Se informó de que los hermanos fueron arrestados y que sus cuerpos sin vida fueron entregados a las autoridades del hospital de distrito a la mañana siguiente.
The brothers were allegedly arrested. Their dead bodies were reportedly handed over to the district hospital authorities the following morning.
Al parecer, Zarm encontró el cuerpo sin vida de Sai La Awng el día siguiente.
Nang Zarm allegedly found the dead body of Sai La Awng the following day.
El artículo 329 establece una pena de prisión de dos años por ocultar el nacimiento de un niño haciendo desaparecer su cuerpo sin vida;
Section 329 provides two years' imprisonment for concealment of birth by secret disposal of the dead body;
Vio los cuerpos sin vida de hombres armados en el exterior de la casa.
He saw the dead bodies of armed men outside the house.
Según las informaciones recibidas, Carlos Varela, Diego Lavado y Alejandro Acosa representan a las familias de un individuo que se encuentra desaparecido desde 1997 y de dos personas cuyos cuerpos sin vida fueron encontrados en julio de 2000 ante el proceso abierto en el que se encontrarían involucrados miembros de la policía.
According to the information received, Carlos Varela, Diego Lavado and Alejandro Acosa represent the families of an individual who has been missing since 1997 and of two persons whose dead bodies were found in July 2000, in proceedings reportedly involving members of the police.
—Sí. Con cuerpos sin vida en él.
“Ja. With dead bodies in it.”
Del cuerpo sin vida de Araña no había rastros.
Of Cob's dead body there was no trace.
Había visto su cuerpo sin vida.
He had seen her dead body.
Los sacos contenían cuerpos sin vida. De niños.
Not sacks, not sacks at all. They were dead bodies. Of children.
- Dejaron el cuerpo sin vida de la mujer desnudo en una ladera.
“The woman’s dead body was laid naked on a hillside.
Está como un palo delante del cuerpo sin vida de Nalle.
She’s standing like a statue in front of Nalle’s dead body.
Me duermo pensando en su cuerpo sin vida entre mis brazos.
I fall asleep thinking of his dead body in my arms.
Y sin embargo, nada tiene un aspecto menos natural que un cuerpo sin vida.
Yet nothing looks more unnatural than a dead body.
Ella se suicidó. Te saqué de su cuerpo sin vida.
She took her own life. I cut you out of her dead body.
—Y sin embargo, profundamente conmovido por tu primer encuentro con un cuerpo sin vida.
‘And yet deeply moved by our first encounter with a dead body.’
El Gobierno informó que el 1º de julio de 1995 se recibió en la tenencia Futrono la llamada de una persona indicando que sobre el techo de su establecimiento se encontraba el cuerpo sin vida de una persona.
The Government reported that on 1 July 1995 the Futrono carabineros station received a call from a person stating that the lifeless body of a person was lying on the roof of his building.
Estos últimos fueron conducidos detrás del edificio donde descubrieron los cuerpos sin vida de los otros 19, tendidos en el suelo.
The remaining four were then taken behind the building, where they discovered the lifeless bodies of the 19 others laid on the ground.
El cuerpo sin vida de Qadous quedó en el lugar durante más de una hora y media antes de que el personal médico pudiera llevarlo a un hospital cercano.
Qadous's lifeless body was left in the field for over an hour and a half before medical crews were able to take him to a nearby hospital.
El 29 de septiembre, el Ejército halló el cuerpo sin vida de la Sra. Araújo Noguera.
On 29 September, the army found Mrs. Araújo Noguera's lifeless body.
Asimismo, acompañando a un grupo de familiares de víctimas de la violencia, se hizo presente con una ofrenda de flores en un lugar en las afueras de la ciudad y al pie de la montaña donde apareció el cuerpo sin vida de una niña secuestrada y asesinada vilmente.
In addition, accompanying a group of family members of victims of violence, the Special Rapporteur brought an offering of flowers to a site on the outskirts of the city and at the foot of the mountain where the lifeless body of a kidnapped and heinously murdered girl had been found.
Al día siguiente, fueron encontrados los cuerpos sin vida de 6 de ellas.
The next day the lifeless bodies of six of them were found.
Se informa de que posteriormente la familia de Artemio Antonio Pérez habría recibido su cuerpo sin vida con evidentes signos de tortura.
It is stated that Artemio Antonio Pérez's family subsequently received his lifeless body, bearing obvious signs of torture.
Hacia el cuerpo sin vida de Susan Pemberton.
At Susan Pemberton's lifeless body.
La verdad de un cuerpo sin vida no necesita nada.
The truth of a lifeless body lacks nothing.
preguntó Mijail a un cuerpo sin vida.
he asked her lifeless body.
El joven posó la mirada en el cuerpo sin vida.
He looked down at the lifeless body.
Sólo un cuerpo sin vida en un hoyo perdido.
Just a lifeless body in a dismal hole.
Llegan demasiado tarde y descubren un cuerpo sin vida.
they are too late and find a lifeless body.
– Se acercó apresurada al cuerpo sin vida de la joven-.
She stepped quickly to the side of the lifeless body.
¿Qué supone a su lado un cuerpo sin vida? Si fuese el mío…
What's a lifeless body by him? If he was mine—
El cuerpo sin vida de padre seguía desplomado en el suelo.
Father’s lifeless body still sprawled on the floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test