Traduction de "cuentos y novelas" à anglaise
Cuentos y novelas
Exemples de traduction
Las actividades culturales que ofrece a la población son las siguientes: Festival de verano, Semana Zárate, Semana de los museos, teatro experimental, Expo-teatro, espectáculos populares, sábados alegres, domingos familiares, domingos infantiles, popurrí artístico, seminario-taller, cine, conferencias, cursos, proyecciones de vídeo, giras por el casco viejo, cultura en el museo antropológico Reina Torres de Araúz, Concurso Ricardo Miró, Concurso Medio Pollito, Premio de poesía Gustavo Batista Cedeño, talleres literarios de cuentos, poesías, novelas, ensayo filosófico, teatro, etc.
The following cultural activities are offered: summer festival, Zárate week, museum week, experimental theatre, expo-theatre, popular shows, Happy Saturdays, Family Sundays, Sundays for children, artistic pot-pourri, workshop-seminars, cinema, lectures, courses, video presentations, tours around the old town of Panama City, culture in the Queen Torres de Araúz Anthropology Museum, the Ricardo Miró contest, the Medio Pollito (children's literature) competition, the Gustavo Batista Cedeno Poetry Prize, literary workshops on short stories, poetry, novels, philosophical essays, theatre, and so forth.
- El concurso de literatura infantil, categoría inédita: como un estímulo a la imaginación y creatividad de niños y niñas hasta 12 años, desde 1995 se realiza bianualmente este concurso en el cual participan escritores que buscan perfilarse como narradores especialistas en literatura para niños y niñas en los géneros de cuento y novela.
- Competition for children's literature (unpublished category): in order to stimulate the imagination and creativity of children up to 12 years of age, since 1955 this competition for writers seeking to make a name as writers specializing in children's literature (stories and novels) has been held every two years.
Más de 30 cuentos y novelas para niños.
Over 30 stories and novels for children
Este es un procedimiento muy usado por Cortázar, en sus cuentos y novelas.
This is a procedure Cortázar often employs in his stories and novels.
Admiraba el lúcido pesimismo y la variedad geográfica de sus cuentos y novelas;
I admired the lucid pessimism and ranging geography of his stories and novels;
No leía las tiras del domingo, ni cuentos ni novelas, pero tampoco menospreciaba a quien lo hiciera.
He did not read the Sunday comics or stories or novels, but was never disdainful toward those who did.
Y dice que, de este modo, descubrió un recurso narrativo que utilizaría con frecuencia en sus futuros cuentos y novelas.
And he explains that with this decision he discovered a narrative technique that he would later use often in his stories and novels.
Leí mucho, cuentos cortos, novelas y un libro que encontré en la biblioteca de Sea Gate sobre rabí Akiva.
I read a great deal—short stories and novels and a book I found in the Sea Gate library on Rabbi Akiva.
El ostracismo tenía al menos esa ventaja: podía leer sin descanso; los poemas, los cuentos, las novelas eran para mí agua pura. III
Ostracism at least had that advantage: I could read constantly, and poems, stories and novels were to me like pure water. III
El periódico publicaba cuentos y novelas de los mejores autores en yiddish, así como artículos de prominentes socialistas y liberales europeos no judíos.
The Forward printed stories and novels by the best Yiddish writers as well as articles written by prominent non-Jewish socialists and liberals in Europe.
La historia que cuenta una novela puede ser incoherente, pero el lenguaje que la plasma debe ser coherente para que aquella incoherencia finja exitosamente ser genuina y vivir.
The story a novel tells can be incoherent, but the language that shapes it must be coherent if the incoherence is to be genuinely and convincingly simulated.
Casi todos sus cuentos y novelas tienen protagonistas femeninas: mujeres de espíritu excepcional, mujeres solitarias (que podrían ser esposas de hombres poderosos), mujeres indignadas;
Nearly all her stories and novels had female protagonists—women of exceptional spirit, solitary women (who may be the wives of powerful men), indignant women;
Aunque si bien obras de foto-ficción como Wisconsin Death Trip explican menos que muchos cuentos y novelas, persuaden más ahora porque tienen la autoridad de un documento.
But although works of photo-fiction like Wisconsin Death Trip explain less than many stories and novels, they persuade more now, because they have the authority of a document.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test